Tips for Visiting Friends and Family for Lunar New Year
下面補充給大家參考,希望早日練習成功,就可以順順地唸完課文囉~
tips /tɪps/ n. 建議;訣竅
visiting /ˈvɪzɪtɪŋ/ v.-ing 拜訪
friends /frɛndz/ n. 朋友
family /ˈfæməli/ n. 家人
Lunar /ˈlunɚ/ adj. 陰曆的
New Year /nu jɪr/ n. 新年
Question 問題引導
What is your favorite Lunar New Year memory with family or friends?
你和家人或朋友最喜歡的一個農曆新年回憶是什麼?
what /wʌt/ pron. 什麼
favorite /ˈfevərɪt/ adj. 最喜歡的
memory /ˈmɛməri/ n. 回憶
with /wɪð/ prep. 和
family /ˈfæməli/ n. 家人
friends /frɛndz/ n. 朋友
Intro 引言
Here are some tips for you when you visit people during Lunar New Year:
以下是你在農曆新年拜訪親友時的一些建議:
here /hɪr/ adv. 這裡
are /ɑr/ v. 是
some /sʌm/ det. 一些
tips /tɪps/ n. 建議
when /wɛn/ conj. 當……時
visit /ˈvɪzɪt/ v. 拜訪
during /ˈdjʊrɪŋ/ prep. 在……期間
Tip 1
Visit between 9 a.m. and 11 a.m. or between 3 p.m. and 6 p.m.
在上午九點到十一點,或下午三點到六點之間拜訪。
visit /ˈvɪzɪt/ v. 拜訪
between /bɪˈtwin/ prep. 在……之間
This way, you won’t bother the host during meals.
這樣你就不會在用餐時間打擾主人。
way /we/ n. 方法
won’t /wont/ aux. will not
bother /ˈbɑðɚ/ v. 打擾
host /host/ n. 主人
during /ˈdjʊrɪŋ/ prep. 在……期間
meals /milz/ n. 餐食
Tip 2
Do not wear all black or white when you visit elders.
拜訪長輩時,不要全身穿黑色或白色。
wear /wɛr/ v. 穿
black /blæk/ adj. 黑色的
white /hwaɪt/ adj. 白色的
elders /ˈɛldɚz/ n. 長輩
Wear red or other bright colors for good luck.
穿紅色或其他亮色來帶來好運。
red /rɛd/ adj. 紅色的
bright /braɪt/ adj. 明亮的
luck /lʌk/ n. 好運
Tip 3
Do not go empty-handed.
不要空手前往。
empty-handed /ˈɛmpti ˈhændɪd/ adj. 空手的
Bring gifts to show your good wishes.
帶禮物來表達你的祝福。
bring /brɪŋ/ v. 帶
gifts /ɡɪfts/ n. 禮物
wishes /ˈwɪʃɪz/ n. 祝福
Tip 4
When hosts give snacks, take some politely and say lucky words to show thanks.
當主人提供點心時,禮貌地拿一些,並說吉祥話表示感謝。
host /host/ n. 主人
snacks /snæks/ n. 點心
politely /pəˈlaɪtli/ adv. 有禮貌地
lucky /ˈlʌki/ adj. 吉祥的
thanks /θæŋks/ n. 感謝
Tip 5
When you cannot visit in person, send a message to show your love.
當你無法親自拜訪時,傳訊息表達你的關心。
cannot /ˈkænɑt/ aux. 不能
in person /ɪn ˈpɝsən/ adv. 親自
message /ˈmɛsɪdʒ/ n. 訊息
love /lʌv/ n. 關愛
結語
Small manners carry big meanings.(小小的禮數,承載深深的心意。)
沒有留言:
張貼留言