2026年2月2日 星期一

春節拜年注意事項(附KK音標)

Tips for Visiting Friends and Family for Lunar New Year

下面補充給大家參考,希望早日練習成功,就可以順順地唸完課文囉~

tips /tɪps/ n. 建議;訣竅

visiting /ˈvɪzɪtɪŋ/ v.-ing 拜訪

friends /frɛndz/ n. 朋友

family /ˈfæməli/ n. 家人

Lunar /ˈlunɚ/ adj. 陰曆的

New Year /nu jɪr/ n. 新年

Question 問題引導

What is your favorite Lunar New Year memory with family or friends?

你和家人或朋友最喜歡的一個農曆新年回憶是什麼?

what /wʌt/ pron. 什麼

favorite /ˈfevərɪt/ adj. 最喜歡的

memory /ˈmɛməri/ n. 回憶

with /wɪð/ prep. 和

family /ˈfæməli/ n. 家人

friends /frɛndz/ n. 朋友

Intro 引言

Here are some tips for you when you visit people during Lunar New Year:

以下是你在農曆新年拜訪親友時的一些建議:

here /hɪr/ adv. 這裡

are /ɑr/ v. 是

some /sʌm/ det. 一些

tips /tɪps/ n. 建議

when /wɛn/ conj. 當……時

visit /ˈvɪzɪt/ v. 拜訪

during /ˈdjʊrɪŋ/ prep. 在……期間

Tip 1

Visit between 9 a.m. and 11 a.m. or between 3 p.m. and 6 p.m.

在上午九點到十一點,或下午三點到六點之間拜訪。

visit /ˈvɪzɪt/ v. 拜訪

between /bɪˈtwin/ prep. 在……之間

This way, you won’t bother the host during meals.

這樣你就不會在用餐時間打擾主人。

way /we/ n. 方法

won’t /wont/ aux. will not

bother /ˈbɑðɚ/ v. 打擾

host /host/ n. 主人

during /ˈdjʊrɪŋ/ prep. 在……期間

meals /milz/ n. 餐食

Tip 2

Do not wear all black or white when you visit elders.

拜訪長輩時,不要全身穿黑色或白色。

wear /wɛr/ v. 穿

black /blæk/ adj. 黑色的

white /hwaɪt/ adj. 白色的

elders /ˈɛldɚz/ n. 長輩

Wear red or other bright colors for good luck.

穿紅色或其他亮色來帶來好運。

red /rɛd/ adj. 紅色的

bright /braɪt/ adj. 明亮的

luck /lʌk/ n. 好運

Tip 3

Do not go empty-handed.

不要空手前往。

empty-handed /ˈɛmpti ˈhændɪd/ adj. 空手的

Bring gifts to show your good wishes.

帶禮物來表達你的祝福。

bring /brɪŋ/ v. 帶

gifts /ɡɪfts/ n. 禮物

wishes /ˈwɪʃɪz/ n. 祝福

Tip 4

When hosts give snacks, take some politely and say lucky words to show thanks.

當主人提供點心時,禮貌地拿一些,並說吉祥話表示感謝。

host /host/ n. 主人

snacks /snæks/ n. 點心

politely /pəˈlaɪtli/ adv. 有禮貌地

lucky /ˈlʌki/ adj. 吉祥的

thanks /θæŋks/ n. 感謝

Tip 5

When you cannot visit in person, send a message to show your love.

當你無法親自拜訪時,傳訊息表達你的關心。

cannot /ˈkænɑt/ aux. 不能

in person /ɪn ˈpɝsən/ adv. 親自

message /ˈmɛsɪdʒ/ n. 訊息

love /lʌv/ n. 關愛


結語

Small manners carry big meanings.(小小的禮數,承載深深的心意。)

沒有留言:

張貼留言