2024年10月3日 星期四

各種跟風有關的英文說法

這篇是「風」的總整理!

剛學英語的時候,講到天氣我們只會說 It's windy, It's sunny, It's rainy……但學英文這麼久了,現在的你,是否會想多知道一些跟風相關的各種英文説法呢?下面讓我們來看一下!

1. 沒風

(1) no wind

(2) not windy

(3) calm

There's no wind so you can't fly a kite.

(沒風,你沒法放風箏。)

It's not windy today. = Today is a calm day.  跟人一樣,好像風也有情緒啊!

(今天沒風。)

2. 有風

(1) windy

(2) there's wind

There will be some wind today.

(今天一會兒有風。)

It's windy outside so you should wear pants instead of a skirt.

(外面有風,你穿褲子,別穿裙子了。)

Hold on to your hat on a windy day.

(有風的日子,你的帽子要扶好。)

3. 起風了

(1) getting windy

(2) starting to blow

It's getting windy.

(起風了。)

The wind has started to blow.

(已經開始颳大風了。)

4. 風大了

(1) pick up

(2) get stronger

(3) windier

(4) more wind

The wind is picking up. = The wind is getting stronger.

(現在風越來越大。)

The wind has picked up. = The wind has gotten stronger.

(風越來越大了。)

通過上面兩句話可以看出,中文用一個「了」字區分已經完成的狀態和正在發生的狀態,而英文用完成時和現在時的不同時態來區分。

There's more wind. = It's windier now.

(風大了。)

5. 風小了

(1) calm down

(2) slow down

(3) drop down

(4) lighter

(5) less wind

(6) less windy

The wind has calmed down. = The wind has slowed down.

(風漸漸小了。)

The wind has dropped down from 10 mph to 2 mph.

(風速從 10 mph降到了 2 mph。)

Drop down多用於形容風速的下降。

There's less wind. = The wind is lighter. = It's less windy now.

(風小點了。)

6. 風停了

(1) stop

(2) die down

The wind has stopped.

(風停了。)

The wind has died down.

(風慢慢停了(止息)下來。)

7. Blowing 刮,吹

There is a strong wind blowing.

(正在颳著強風。)

The wind is blowing strongly.

(風颳得好大。)

The wind is blowing towards us.

(風正正往我們這邊颳。)

The wind blew my hair in my face.

(風把頭髮颳到了我的臉上。)

Strong winds blew leaves everywhere.

(大風把樹葉吹得到處都是。)

wind可以是可數名詞,也可以是不可數名詞。

8. Wind Direction 風向

The wind is blowing north.

風往北吹。(從南向北)

There's a north wind today.

今天颳的是北風。(從北向南)

There's a wind from the north today.

今天有從北邊颳過來的風。(從北向南)

There's always a northwest wind in the winter.

(冬天總是颳西北風。)

9. Wind Force 風力;Wind Speed 風速

The wind force is 1 today.

(今天風力是1級。)

The wind speed is going to get up to 10 miles an hour today.

(今天風速會達到每小時10英里。)

英美兩國的天氣預報裡沒有風力級別的播報,而是播報風速。

10. Upwind 順風;Downwind 逆風

Riding a bike is a lot easier when you're upwind.

(順風的時候騎自行車特別容易。)

It's hard to pedal downwind.

(逆風的時候特別難騎。)

11. 一陣風

(1) breeze 一陣輕風

(2) a gust of wind 一陣狂風

You made a breeze when you ran by mommy.

(你從媽媽身邊跑過,帶起一陣風。)

A gust of wind knocked over all the lawn chairs. = A strong wind knocked over all the lawn chairs.

(一陣狂風把草坪椅子都吹倒了。)

比起a strong wind的說法,a gust of wind更強調的是風突然來到和快速來臨。

12. Draft 穿堂風

中文裡的穿堂風(也叫「過堂風」)是一個比較中性的詞,而英文裡的draft是指人們「不想要的、穿堂的冷風」。

Please close the window to get rid of the draft since grandma is sick.

(你把窗戶關上吧,有穿堂風,奶奶病了。)

如果想表達「正面意義的穿堂風」,可以說:

Let me open the windows on both sides so we have some air flow.

(我去把兩面的窗戶都打開,這樣空氣就能流通。)

13. Breeze 微風

There's a breeze.

(有些微風。)

I feel a cool summer breeze against my face.

(夏日微風撲面而來。)

14. Typhoon 颱風;Hurricane 颶風;Cyclone 旋風

中心持續風速在12級至13級(即每秒32.7米至41.4米)的熱帶氣旋(Tropical Cyclone)被稱為颱風或颶風。

Typhoon [tai'fun],起源於中文的「大風」一詞和希臘語的typhôn一詞,用於西北太平洋地區,主要是亞洲。

Hurricane ['hʌrikən],起源於西班牙語和一種失傳的印第安語,用於大西洋和東北太平洋地區,主要是美洲。

Cyclone ['saiklon],由英國人引入,可能起源於希臘語kyklôn一詞,用於南太平洋和印度洋,主要是澳大利亞、印度等原英屬殖民地。

所以,這三個詞所指的天氣現象是一樣的,只是在不同的地區叫不同的名稱。

Typhoon Krathon brought 17-level strong winds to Kaohsiung, marking the first typhoon to make landfall there in 47 years.

(颱風山陀兒在高雄颳起17級強風,是事隔47年來首次有颱風從高雄登陸。)

                      (照片來源:路透社)

15. Tornado [tɔr'nedo] 龍捲風

龍捲風是一種風力極強而影響範圍不太大的渦旋,狀如漏斗,風速極快,破壞力強。

In “The Wizard of OZ”, Dorothy’s house flew in a tornado.

(在《綠野仙蹤》中,桃樂絲的房子被龍捲風捲起飛走了。)

你那裡的風況如何啊?



沒有留言:

張貼留言