わくわく(ワクワクwakuwaku)
興奮不已/心情激動 thrilled
這個用語, 是日本動漫《SPY×FAMILY間諜家家酒》(日語:スパイファミリー,英語:SPY×FAMILY,遠藤達哉所創作的日本漫畫作品)裡,那個具有超能力的小女孩常說的,因為太生動,所以就想更深入瞭解!
わくわく是擬態詞(mimetic word),形容狀態的感覺,相當於英文 thrilled 這個字,興奮到發抖的感覺啊。
わくわく是“心情雀躍的狀態”,表達出因為期待、但太過開心、心臟彷彿快要彈出來、但還沒落地的感覺。現在一般多用於心情愉快時。但在以前的文章也會用於表達因焦慮不適而產生的不安情緒,如顫抖等。
わくわく的用法與解析
1. 發音與單字組成
發音:わくわく(wakuwaku)
表達情緒激動或期待的心情。通常是內心充滿雀躍或愉快期待的感覺。
2. 定義
日文:心が弾むような期待感や興奮を表す擬音語。
中文:形容內心充滿興奮或期待的情緒。
英文:An onomatopoeic word that expresses feelings of excitement or anticipation.
3. 同義字與反義字
同義字:
ドキドキ(心跳加速)
ワクワクする(充滿期待)
うきうき(輕飄飄的開心)
反義字:
がっかり(失望)
しょんぼり(垂頭喪氣)
つまらない(無趣)
4. 使用時機與情境
適合使用時機:
1. 在期待某件快樂的事情到來時。
2. 當提到令人興奮的計畫或約定時。
3. 形容兒童或成年人對未知事物的好奇與期待。
生活化的例句
| 明日の旅行にわくわくしています。 | 我對明天的旅行充滿期待。 | I am so excited about tomorrow's trip. |
| 新しいゲームを買ったので、わくわくしながら遊びます。 | 我買了新遊戲,興奮地玩著。 | I bought a new game, and I am playing it with excitement. |
| 子供たちはクリスマスのプレゼントにわくわくしている。 | 孩子們對聖誕禮物充滿期待。 | The kids are excited about their Christmas presents. |
5. 詞彙延伸與補充
動詞化: わくわくする
過去式: わくわくした(曾經興奮)
例句: 彼女からの手紙を読んでわくわくした。(看了她的信後,我感到非常興奮。)
"I felt so excited after reading her letter."
用「わくわく」可以為你的表達增添趣味與真實~
其他例句:
1.初めて海外旅行に行くのでわくわくする。(因為第一次海外旅行感到興奮不已。)
I'm excited because I'm going on an overseas trip for the first time.
2.入学の日をわくわくしながら待っている。(懷著期待興奮的心情等待開學日。)
Waiting for the day of admission with excitement.
3.『ハリー・ポッター』はわくわくどきどきの映画だ。(哈利波特是部讓人緊張又期待的電影。)(這邊比較類似心跳不已的感覺)
Harry Potter" is an exciting and exciting movie.
沒有留言:
張貼留言