2025年2月7日 星期五

10 Things People Learn Too Late in Life (人生太晚才領悟的 10 件事)

 



10 Things People Learn Too Late in Life

人生太晚才領悟的 10 件事  

人生で遅すぎる学び 10 選  

인생에서 너무 늦게 깨닫는 10가지  

10 choses que les gens comprennent trop tard dans la vie  

---

1. The less you say, the more your words will matter.

中文:言寡則重,語稀則珍。  

日文:言葉を慎むほど、その一言が重みを増す。  

韓文:말을 아끼면 아낄수록, 한마디의 무게가 더욱 깊어진다.  

法語:Moins vous parlez, plus vos mots ont de la valeur.  


2. Don't take everything personally. Not everyone thinks about you as much as you do.  

中文:別事事往心裡去,他人並不如你想像中那般在意你。  

日文:全てを自分事にしないで。他人はあなたほどあなたのことを考えていない。  

韓文:모든 것을 개인적으로 받아들이지 마세요. 사람들은 당신이 생각하는 만큼 당신을 신경 쓰지 않아요.  

法語:Ne prenez pas tout personnellement. Tout le monde ne pense pas à vous autant que vous le faites.  


3. When you focus on problems, you'll have more problems. When you focus on possibilities, you'll have more opportunities.  

中文:若只盯著問題,問題便層出不窮;若放眼可能,機會便接踵而至。  

日文:問題にばかり目を向けると、問題は増える。可能性に目を向ければ、チャンスが広がる。  

韓文:문제에만 집중하면 문제는 더 많아지고, 가능성에 집중하면 기회가 찾아온다.  

法語:Si vous vous concentrez sur les problèmes, vous en aurez davantage. Si vous vous concentrez sur les possibilités, les opportunités se multiplieront.  


4. No matter how much it hurts now, someday you will look back and realize your struggle changed your life for the better.  

中文:此刻的苦痛,終將成為未來的養分,讓你回首時驚嘆人生的蛻變。  

日文:今はどれほど辛くても、いつか振り返った時、その苦しみが人生を良い方向へ導いたと気づくだろう。  

韓文:지금 아무리 아파도 언젠가 뒤돌아보면, 그 고통이 당신의 인생을 더 나은 곳으로 이끌었음을 알게 될 거예요.  

法語:Peu importe à quel point cela fait mal aujourd'hui, un jour vous regarderez en arrière et réaliserez que vos luttes ont changé votre vie pour le mieux.  


5. You meet people for a reason. Either you need them to change your life, or you're the one that will change theirs.  

中文:每一次相遇皆有意義,或為他們改變你,或為你改變他們。  

日文:出会いには理由がある。あなたの人生を変えるためか、あなたが誰かの人生を変えるためか。  

韓文:사람을 만나는 데는 이유가 있다. 당신이 그들에게 변화를 주거나, 그들이 당신에게 변화를 줄 것이다.  

法語:Vous rencontrez des gens pour une raison. Soit vous avez besoin d'eux pour changer votre vie, soit vous êtes celui qui changera la leur.  


6. Never be afraid to try something new. Life gets boring when you stay within the limits of what you already know. 

中文:莫懼新事物,固守已知,人生便如死水一潭。  

日文:新しいことに挑戦するのを恐れないで。慣れた世界に留まれば、人生は退屈になる。  

韓文:새로운 것을 시도하는 것을 두려워하지 마세요. 익숙한 틀에 머물면 인생은 지루해질 뿐이에요.  

法語:N'ayez jamais peur d'essayer quelque chose de nouveau. La vie devient ennuyeuse lorsque vous restez dans les limites de ce que vous connaissez déjà.  


7. You will never truly know the value of a moment until it becomes a memory.  

中文:唯有當下成追憶,方知剎那即永恆。  

日文:思い出になって初めて、その瞬間の価値が分かる。  

韓文:순간이 추억이 되고 나서야 비로소 그 가치를 깨닫게 된다.  

法語:Vous ne connaîtrez jamais vraiment la valeur d'un moment jusqu'à ce qu'il devienne un souvenir.  


8. Once you begin to take note of the things you are grateful for, you begin to lose sight of the things that you lack. 

中文:當你學會感恩擁有,便不再執著於未得。  

日文:持っているものに感謝すると、足りないものが気にならなくなる。  

韓文:가진 것에 감사하기 시작하면, 부족한 것에 대한 집착이 사라진다.  

法語:Une fois que vous commencez à noter les choses pour lesquelles vous êtes reconnaissant, vous commencez à perdre de vue ce qui vous manque.  


9. Life is a mirror and will reflect back to the thinker what he thinks into it.  

中文:人生如鏡,映照心之所向,思之所往。  

日文:人生は鏡。あなたの思考が、そのまま映し出される。  

韓文:인생은 거울이다. 당신이 생각하는 대로 세상이 반영된다.  

法語:La vie est un miroir et reflétera à celui qui pense ce qu'il y projette.  


10. The only person you have to face in the morning is yourself. Be unbeatable.

中文:每日清晨,唯一需面對的,是鏡中的自己。願你無畏無懼,所向披靡。  

日文:朝、向き合うべき相手は自分だけ。無敵であれ。  

韓文:매일 아침, 당신이 마주해야 할 유일한 사람은 바로 자신이다. 누구도 당신을 이길 수 없게 하라.  

法語:La seule personne que vous devez affronter le matin, c'est vous-même. Soyez invincible.  


沒有留言:

張貼留言