"I believe you." 和 "I believe in you." 這兩句話看似相似,但實際使用時,有不同的語意和用法。讓我們來看看有何不同!
1. "I believe you."(我相信你。)
這句話的意思是「我相信你說的話是真實的」。
強調 對方的陳述、故事或說法是可信的,沒有懷疑對方的話。
適用時機:
當某人向你解釋某件事,而你接受對方的說法,不認為他在撒謊時,可以說這句話。
例句:
A: I saw a UFO last night!(我昨晚看到 UFO!)
B: I believe you!(我相信你!)
→ B 是在說「我相信你說的這件事是真的」,但不一定表示 B 也相信 UFO 的存在。
A: I didn’t cheat on the test!(我沒有在考試作弊!)
B: I believe you.(我相信你。)
→ 這表示 B 相信 A 說的話是真實的,不認為 A 在撒謊。
2. "I believe in you."(我相信你/我對你有信心/我相信......的存在。)
這句話表示「我相信你的能力、人格或價值」,帶有鼓勵與支持。
強調 對方可以做到某件事,或有值得信任的品質,而不只是相信他說的話。
適用時機:
當你想鼓勵某人,特別是對方正在面對挑戰、考試、比賽、困難的情況時。
例句:
A: I don’t think I can win this race...(我覺得我贏不了這場比賽……)
B: Yes, you can! I believe in you!(你可以的!我相信你!)
→ 這表示 B 相信 A 的能力,並對他充滿信心。
A: I don’t know if I can get this job…(我不知道我能不能得到這份工作……)
B: You’ve worked so hard for this. I believe in you!(你為此付出了很多努力,我相信你!)
→ 這句話是一種鼓勵的話,表示「我相信你一定能做到!」
3. 小測驗:該用哪一句?
如果你想表達「我相信你說的話是真的」:
你要用......
✅ "I believe you."
如果你想表達「我相信你有能力做到、我對你有信心」:
你要用......
✅ "I believe in you."
如果你想說:我相信佛、菩薩、神等是存在的,你要用......
沒錯,跟上面一樣,用
✅ "I believe in ~ Buddha, Bodhisattva God, etc."
你答對了嗎?
沒有留言:
張貼留言