2024年1月8日 星期一

學英文囉! 有身體部位的食物

 大家好。

我有一顆馬鈴薯。

這顆馬鈴薯非常特別,因為它有點老了,還有⋯

喔,它正在看著我。

嘿,馬鈴薯。

我有這顆馬鈴薯,

如果我煮它的話可能會很美味,但它很老,

因為它上面長了一些⋯

你知道這些東西在英文中叫什麼嗎?

它們叫做「eyes」。

它們實際上看不到你。還是可以?



但在英文中,我們有很多食物是用身體部位來形容的。

我要告訴你一個笑話,你在課後可能不會覺得有趣。

好嗎?

所以笑話是:為什麼你不應該在菜園裡透露秘密?

好,再來一次。

為什麼你不應該在菜園裡透露秘密?

答案是:因為馬鈴薯有「eyes」、玉米有「ears」,

還有豆子有「stalk」(莖)。





不好笑?

所以,今天我要告訴你們:「有身體部位的食物」。

很酷。跟著我繼續聽下去,你會懂的。

所以這就是笑話的結尾,只是為了幫助你,嘻嘻~

馬鈴薯有「eyes」,玉米有「ears」,還有豆莖。

豆莖。

所以我們來談談玉米的部分。

在台灣,玉米也叫玉黍蜀、番麥,也有人叫包穀。

當你買一根玉米時(它們是不可數的),它是用總苞包著的,

我們稱之為「ear of corn」。

我不知道為什麼我們稱它為「ear of corn」,那只是它的名字。

所以在笑話中:馬鈴薯有「eyes」,而「ear」是計算玉米的量詞。

所以我們知道在英文中有很多詞是不可數的,

但我們可以計算它們的生長方式。

舉例來說,玉米是不可數的,但我們可以計算玉米的「ears」。

我們可以有10個玉米「ears」,但當我們吃的時候,

我們只叫它玉米,它就是不可數的。

萵苣和包心菜也是一樣。

萵苣和包心菜是不可數的,但⋯

從我這美麗的照片可以看出:一顆萵苣心,所以萵苣有一顆心;

馬鈴薯有「eyes」;而玉米我們計算為「ear」,還有莖。

英文中有些奇怪的事情。

有一種非常細的義大利麵,叫「angel hair」。

喔,這不是很可愛嗎?

非常細的義大利麵。

很細很細的義大利麵,我們稱之為「angel hair pasta」。

還有一種非常受歡迎的三明治,我不喜歡,但它們很受歡迎:

「open-face」,聽起來有點噁心。

就像我的「open-face sandwich」。

「open-face sandwich」只是表示頂部沒有麵包。

所以這還算是三明治嗎?

所以你拿兩片麵包,把所有的配料都放在上面,

不蓋起來,所以它是「open-face sandwich」。

好,下一個⋯小⋯為你畫一顆小心臟,

是朝鮮薊心。

朝鮮薊,你可能知道,它是一種蔬菜。

最高法院裁定為蔬菜,是綠色的,

看起來有點像花朵,

但在英文中我們稱它為朝鮮薊心。

在中東和地中海地區很普遍。



你們可能也吃了很多朝鮮薊吧。

你們的國家也稱它為心嗎?

下一個是你手臂的這一部分。

你知道這個部位的手臂叫什麼嗎?

叫手肘。

所以有一種通心粉,是一種麵食,

叫做「elbow macaroni」。

它的外型就像彎曲的手肘。

有趣的是,義大利麵的名稱很多都是以身體部位命名的,

但在英文中並不奏效。

比如「orecchiette」是耳朵。對吧?

所以有趣的是,義大利人會以身體部位命名麵食。

所以「elbow」是一種通心粉。

如果你們住在加拿大或美國,有一種叫做「Kraft Dinner」的東西,

那就是「elbow macaroni」的一個例子。

它看起來⋯

不,它甚至看起來都不像手肘。

手肘通心粉基本上看起來像一根管子。

我懂了。

這有點牽強。

它並不那麼具體,

但我懂了。

下一個,也是我最喜歡的之一,而且也很有趣,

是「chicken fingers」。

我想如果你之前聽過我的課,你應該知道我說過,

雞沒有手指;它們有腿和腳。

但我們有一種美味的食物叫做雞柳。

我們還有「finger foods」。

就像我們的手指餓了,它們就像:「請給我東西吃,我要餓死了。」

但「finger foods」是一些小吃或開胃菜,我們只需用手指吃。

然後我們有「finger sandwiches」。

嗯。

所以它其實並不是三明治。

你實際上並不是在吃手指!

再次、很不幸地。

「finger sandwiches」只是一個切片的三明治。

所以,你們知道正常的三明治看起來像這樣,

我們把它這樣切,這樣它看起來像手指。

現在,讓我們轉向手指食物中更為色情的一部分,好嗎?

我們有一種柳橙叫「navel oranges」。

「Navel」是身體的一個地方,它也叫做⋯

我最喜歡的詞之一⋯「bellybutton」。

嗯。

所以,腹部是你小時候臍帶連接的地方。所以我們有臍橙。

如果你看橙子,它看起來像有個肚臍。

然後我們有「nuts」。所以,先生們,你們有堅果;女生沒有。

還有「meatballs」和「chocolate balls」。

所以,在英文中,「testicles」的詞是「nuts」或「balls」,

所以我們可以說:

「chocolate balls」或「meatballs」。

我們還有「wiener」或「sausage」。

「Wiener」和「sausage」是男性陰莖的俚語。

嗯。

所以,如果有人對你說:「你喜歡Wiener嗎?」

是的,如果有人對我這樣說,我會笑,因為那是熱狗,對吧?

最後一個:「buns」。

你可能知道這個詞是指「屁股」,但「buns」是英文屁股的俚語。

而且buns還有點有趣的地方。

如果你買一個熱狗或漢堡,我們不稱麵包為麵包,我們稱它為「bun」。

所以我們有熱狗bun或漢堡bun。

這是一個漢堡bun,這是⋯

嗯,我猜它真的不像我們的屁股,但是一個熱狗bun,它會看起來像這樣,

然後我們將熱狗放進去。

再次,一個bun。

是的,我的畫作相當⋯

相當不錯,謝謝。

藝術家,是的。




 

如果你們想要一些由我繪製的原創藝術,

只需聯繫我,並給我一些錢,我會為你畫一張屬於你的照片。

那將是很棒的。

我希望你們喜歡吃一些手指食物和一些各種身體部位。

下次你在午餐時間,告訴我你們國家的稱呼。

還有最後一個:「beanstalk」。

所以如果你們看這個,這是我們把兩個單字結合在一起。

一個「beanstalk」是豆子的植株。

所以如果你種豆子,它們會長成這樣,並在這裡生長。

但它們生長的身體被稱為莖。

但如果你說得很快,或者如果你把它們分開,

它聽起來像「beans talk」。

所以現在這個笑話很有趣,聽懂了嗎?

現在你可以跟朋友講這個笑話了。

他們可能不會笑,但是:

為什麼你不能在菜園講秘密?


沒有留言:

張貼留言