2025年8月4日 星期一

count on “依賴” 用法造句

本週學完了Bruno Mars(火星人) 的"Count on Me"這首歌,就知道標題已總結整首歌的核心思想了!讓我們 go deeper to the meaning of this phrase "count on"!




count on [kaʊnt ɑn]

→ phrasal verb 動詞片語,「依靠;指望;信賴;預期」


1. 英中雙語定義:

count on sb/sth = to depend on someone or something to do what you expect 依靠;信任;指望;預期


2. 主要用法與例句:

① 依賴、信任某人(rely on / trust)

count on + 人/事物 + to V / for N

🔹 You can count on me to help you.

你可以信得過我,我會幫你。

🔹 I always count on her for good advice.

我總是依靠她給我好建議。


② 指望某事會發生(expect / anticipate with confidence)

🔹 You can’t count on good weather in August.

你不能指望八月的天氣會很好。

 🔹 We’re counting on winning this match.

我們指望能贏這場比賽。


③ 預計某人會完成某事(make plans based on someone’s action)

 🔹 Don’t count on him finishing the project on time.

不要指望他會準時完成這個案子。

 🔹 She’s counting on her parents to support her through college.

她指望父母能供她上大學。


④ 負責任務(counted on to do something)

 🔹 He’s someone we can count on in a crisis.

他是我們在危機時刻可以依賴的人。


❗注意:

count 本身可以是動詞「數」的意思

count on 是慣用片語,不能把兩個字拆開成「數在…上面」的字面意思喔


3. 相關單字學習整理:

count[kaʊnt]vt. 計算,視為;n. 計數

rely[rɪˋlaɪ]vi. 依賴;

信賴

trust[trʌst]vt. 信任;信賴

depend on[dɪˋpɛnd]phr. 依靠;依賴

anticipate[ænˋtɪsəˌpet]vt. 預期;期待

沒有留言:

張貼留言