2026年6月14日 星期日

出國購物不再開口困難!身體尺寸 × 折扣議價英文全攻略

 寫給台灣人的實用旅遊英文部落格



🧍 Part 1|身體尺寸怎麼說?

出國買衣服、帽子、戒指……最讓人頭痛的就是「我的尺寸到底要怎麼講?」別擔心,其實英文問法超直接,店員也很習慣幫你量。

📐 常見身體部位測量說法

頭圍 Head circumference

/hɛd ˌsɜːˈkamfərəns/

買帽子、安全帽時會用到。

🗣️ "What's your head size?"

「你的頭圍是多少?」

🗣️ "My head circumference is about 57 centimeters."

「我的頭圍大約是57公分。」

💡 在歐美買帽子,常見的單位是公分(cm)或英吋(inches)。帽子尺寸也會標 S / M / L,或直接標數字如 7¼(這是美式帽子尺寸,源自英吋)。

胸圍 Bust / Chest

女生說 bust /bʌst/,男生說 chest /tʃɛst/。

🗣️ "My bust is 34 inches."

「我的胸圍是34英吋。」

🗣️ "What's your chest size? I can measure it for you."

「你的胸圍是多少?我可以幫你量。」

💡 買胸罩(bra)時還需要說 cup size,例如 34B、36C,這個直接唸字母就可以了。

腰圍 Waist

/west/

🗣️ "My waist is 28 inches."

「我的腰圍是28英吋。」

🗣️ "Do you have this in a smaller waist size?"

「這個有腰圍小一點的嗎?」

💡 買牛仔褲時,你會看到標籤寫 W28 L30,W 是 waist(腰圍),L 是 length(褲長),數字都是英吋。

臀圍 Hips / Hip size

/hɪps/

🗣️ "My hip size is 36 inches."

「我的臀圍是36英吋。」

🗣️ "This skirt is too tight around the hips. Do you have a bigger size?"

「這條裙子臀圍太緊了,有大一點的嗎?」

肩寬 Shoulder width

/ˈʃoldɚ wɪdθ/

🗣️ "The shoulders are a bit wide on me."

「這件的肩膀對我來說有點寬。」

袖長 Sleeve length

/sliv lɛŋθ/

🗣️ "What's your sleeve length?"

「你的袖長是多少?」

🗣️ "My sleeve length is about 24 inches."

「我的袖長大約24英吋。」

褲長 Inseam / Leg length

/ˈɪnˌsim/

💡 Inseam 是從胯下到腳踝的長度,這才是買褲子最重要的數字!不是整條褲子的長度喔。

🗣️ "My inseam is 30 inches."

「我的褲長(胯下至腳踝)是30英吋。」

腳的尺寸 Shoe size / Foot size

🗣️ "What's your shoe size?"

「你穿幾號鞋?」

🗣️ "I wear a size 7 in US sizing. What would that be in UK size?"

「我穿美碼7號,請問英碼是多少?」

💡 文化提醒: 美碼(US)、英碼(UK)、歐碼(EU)三套系統都不一樣,出國前記得查好換算表!台灣女生常穿的US 6.5,換成EU大約是37。

戒指尺寸 Ring size

/rɪŋ saɪz/

這個比較特殊,因為各國標準不同!

🗣️ "What's your ring size?"

「你的戒指是幾號?」

🗣️ "I'm not sure of my ring size. Can you measure my finger?"

「我不確定我的戒指尺寸,可以幫我量手指嗎?」

💡 台灣、日本用的是「號數」(如12號、13號),美國用的是數字+半數(如size 6, size 6.5),英國又是用字母。到珠寶店最安全的方式就是直接請店員幫你量。說 "Can you measure my finger for the ring size?" 就搞定了!

🧵 常用的「試穿與詢問」句型

"Can I try this on?"

「我可以試穿嗎?」

"Where is the fitting room?"

「試衣間在哪裡?」

"This is too big / too small / too tight / too loose."

「這個太大/太小/太緊/太鬆了。」

"Do you have this in a size medium?"

「這個有M號嗎?」

"Can you measure me?"

「可以幫我量尺寸嗎?」

💳 Part 2|結帳時的折扣與議價英文

好,衣服選好了,來到最緊張的一關——付錢!

先說一個很重要的文化差異:

🌍 在歐美大型連鎖店或百貨公司,通常是不議價的。 標多少就是多少,硬要砍價反而很失禮。但在市集(market / flea market)、小攤販、紀念品店,或是中東、東南亞、中南美洲地區,議價是完全正常甚至被期待的行為!

🌍 在台灣或亞洲很普遍的「打折」說法是「打幾折」,例如「打八折」= 80%,也就是八成的價格,等於20% off。這個概念在英文中是用 "X% off"(打折掉幾趴)來表達,方向剛好相反,要特別注意!

🛍️ A2 等級實用折扣對話

情境一:看到打折標示,詢問優惠內容

店員:Hi there! Can I help you?

嗨!有什麼我能幫你的嗎?

你:Yes, I saw a sign that says "20% off." Does that apply to this jacket?

我看到寫著「20% off」的牌子,這件夾克也有折扣嗎?

店員:Yes, it does! Everything in this section is on sale.

有的!這區的所有商品都在特賣。

你:Great! So how much is it after the discount?

太好了!那折扣後多少錢?

店員:It's originally $80, so with 20% off, it comes to $64.

原價是80元,打八折後是64元。

情境二:在市集試著議價(適合東南亞、市場等場合)

你:How much is this scarf?

這條圍巾多少錢?

攤販:It's $25.

25元。

你:That's a little expensive for me. Can you give me a discount?

對我來說有點貴,可以給我折扣嗎?

攤販:How about $22?

22元如何?

你:I'll take two. Can you make it $18 each?

我要買兩條,可以一條18元嗎?

攤販:Okay, deal! $36 for two.

好,成交!兩條36元。

你:Thank you so much!

太謝謝你了!

💡 議價小技巧: 說「I'll take two(我買兩個)」是在市場超有用的句子,因為量多,對方更願意給優惠。

情境三:詢問是否有折扣碼或會員優惠

你:Excuse me, do you have any discount codes or coupons?

不好意思,請問有折扣碼或優惠券嗎?

店員:Do you have our membership card?

你有我們的會員卡嗎?

你:No, I don't. I'm just visiting.

沒有,我只是來旅遊的。

店員:That's okay. You can sign up for free and get 10% off today.

沒關係,你可以免費辦理,今天就能享有九折優惠。

你:Oh really? Yes, please!

真的嗎?好的,麻煩了!

情境四:結帳時的小確幸——問有沒有特賣會

你:Is there a sale going on right now?

現在有特賣活動嗎?

店員:Yes! Buy two, get one free on all T-shirts.

有!所有T恤買二送一。

你:Perfect. I'll get three then.

太好了,那我買三件。

🎭 文化小故事|在摩洛哥市集被「議價文化」嚇到的台灣背包客

有一位台灣女生第一次到摩洛哥的麥地那(Medina,舊城市集),看上一條手工編織的包包,標價 200 迪拉姆(約台幣600元)。

她以為這就是定價,直接說:"Okay, I'll take it."

攤販卻愣住了,然後笑著搖頭,因為在當地文化裡,直接接受第一個開價,等於讓對方覺得你根本沒在意這件商品,甚至有點失禮——議價本身是一種社交儀式,是表達你有興趣、尊重對方手藝的方式。

後來她學會了說:"That's too much. How about 100?" 對方笑著還價,最後以 140 成交,兩個人都很開心。

重點不是省錢,而是那個你來我往的過程,是一種人與人之間的連結。

📖 核心單字表|KK音標 × 繁中英對照

measurement /ˈmɛʒɚmənt/ n. 測量;尺寸

circumference /sɜːˈkʌmfɚəns/ n. 圓周;周長(常用於頭圍)

bust /bʌst/ n. 胸圍(女性用語)

chest /tʃɛst/ n. 胸圍(男性用語);胸部

waist /west/ n. 腰圍;腰部

hip /hɪp/ n. 臀部(複數 hips 指臀圍)

inseam /ˈɪnˌsim/ n. 褲子的胯下至腳踝長度

sleeve /sliv/ n. 袖子;袖長

shoulder /ˈʃoldɚ/ n. 肩膀;肩寬

fitting room /ˈfɪtɪŋ rum/ n. 試衣間

discount /ˈdɪsˌkaʊnt/ n./v. 折扣;打折

sale /sel/ n. 特賣;促銷;銷售

coupon /ˈkupɑn/ n. 優惠券;折價券

receipt /rɪˈsit/ n. 收據;發票

bargain /ˈbɑrɡən/ n./v. 特價品;議價、殺價

deal /dil/ n. 交易;成交(口語說「成交!」就是 "Deal!")

refund /ˈriˌfʌnd/ n./v. 退款;退費

exchange /ɪksˈtʃendʒ/ n./v. 換貨;兌換

記得把這篇存起來!下次出國,買東西時前複習一下,尺寸跟折扣就能說清楚囉~ 🛍️

#Claude 協作

沒有留言:

張貼留言