2026年1月15日 星期四

(介系詞)of 是什麼?(小朋友版)

 


嘿,大朋友們!你好啊!想像一下,我們一起在公園裡,邊聊天邊學英文。今天的「主角」是那個小小的英文單字「of」,它就像一條魔法繩子,能把東西連在一起,讓句子變得更有意思。來!讓我用簡單、有趣的方式告訴你「of」是什麼,還有它在日常生活裡怎麼玩耍。

首先,「of」是個「介系詞」(preposition),就像一隻小精靈,專門幫忙連接東西。它是個小幫手,能讓句子變得更完整。簡單說,「of」常表示「屬於」、「來自」、「一部分」或「用什麼做的」這些意思。聽起來有點抽象?別擔心,我們來玩遊戲看例子!

1. 表示「屬於」或「擁有」的魔法(Possession)

想像你有一隻可愛的寵物狗,叫「汪汪」。如果你想說「汪汪的尾巴」,英文可以說「the tail of Wangwang」。這裡「of」就像把尾巴「綁」在汪汪身上,告訴大家這尾巴是牠的!

日常生活例子:媽媽的蛋糕(the cake of mom)。哇,想像媽媽烤的蛋糕,好香喔!在學校,你可能說「the book of my friend」(我朋友的書),意思是那本書屬於你的朋友。當然你也可能會說 "my friend's book" ! 不過這兩種說法,一個是用介系詞來表達誰是主人,後者是用有一撇S(’s)的「所有格」來表明,意思不變。

所以「of」讓東西有「主人」,像在玩「誰的寶貝」遊戲!

2. 表示「一部分」的分割高手(Part of something)

「of」像一把小刀,能把大東西切成小塊。譬如,你吃披薩,想拿一塊?說「a piece of pizza」(一塊披薩)。這裡「of」告訴大家,這塊是從整張披薩來的!

日常生活例子:在公園玩,「a leaf of the tree」(樹的一片葉子)。或在家裡,「a cup of water」(一杯水),意思是從大水壺裡取出一杯的部分。

下次吃水果時,試試說「a slice of apple」(一片蘋果),感覺像在變魔術,把大蘋果變小塊!

3. 表示「用什麼做的」或「材料」的廚師朋友(Made from)

「of」有時像廚師,告訴你東西是用什麼原料做成的。譬如,「a house of bricks」(用磚頭蓋的房子),就像童話裡的三隻小豬的房子!

日常生活例子:喝飲料時,「a bottle of juice」(一瓶果汁),意思是瓶子裡裝的是果汁。或玩具,「a toy of plastic」(塑膠做的玩具)。

創意遊戲:想像你用樂高積木蓋城堡,說「a castle of Lego」(樂高做的城堡)。超酷吧?

4. 表示「數量」或「多少」的計數精靈(Quantity)

「of」很愛數東西!像「a lot of candies」(很多糖果),告訴你糖果超多,多到可以分享給朋友。

在超市裡,「a bag of apples」(一袋蘋果)。或家裡,「many of my toys」(我的很多玩具)。

數數你的手指,說:「five of my fingers」(我的五根手指)。哈哈,感覺像在數寶藏!

5. 表示「來自」或「地方」的旅行家(Origin)

「of」有時像地圖,指出東西從哪裡來。譬如,「the king of England」(英國的國王),意思是國王「來自」英國。

學校裡,「the student of Class 1」(一班的學生)。或城市,「the people of Taichung」(台中的人們)。

冒險點:想像你是探險家,說「the treasure of the island」(島上的寶藏)。哇,聽起來像海盜故事!

親愛的,看到沒?「of」雖然小小一個,但它在英文裡到處跑,像個調皮的精靈,幫忙連接生活中的一切!在日常聊天裡,你會常聽到它,比如問路「the end of the street」(街道的盡頭),或分享食物「some of the cookies」(一些餅乾)。試試自己造句吧:想想你的最愛的玩具,說「the color of my toy」(我玩具的顏色)。

玩得開心嗎?我們以後再繼續學英文囉!🖐️🥳🎊

2026年1月14日 星期三

of 這個字是什麼意思?要怎麼用?

英文的介系詞雖然看起來才幾個字母組成的,好像很簡單,但實際在日常使用中,常讓人抓不著頭緒
,今天我們就好好認識一下其中的"of",資料很多,可以泡杯茶,準備好再開始閱讀喔!

首先,英文裡的 of 是個非常古老的介系詞,原本表示「從、離開」,後來語法功能逐漸擴展,所以才會有看似「一詞多義」,其實核心觀念是「連結、所屬、來源與部分關係」。

一、of 的主要字典定義: 這部份是得力於Perplexity Pro,綜合 Merriam‑Webster、Oxford Advanced Learner’s、Longman 等幾本權威英英字典,把 of 的主要用法用「核心意義 + 例句」方式呈現。

1. 所屬、隸屬(belonging to / relating to)
定義 used to show that something belongs to somebody or is related to them / something 用來表示某物「屬於」某人,或「與某人/某事相關」。例子:
the lid of the box 盒子的蓋子
the role of the teacher 老師的角色
the plays of William Shakespeare 威廉.莎士比亞的劇作

2. 部分與整體(part of a whole)
定義 used to indicate the component parts, elements, or contents 表示「部分與整體」的關係。常用在量詞、數量之後。
例子:
a piece of cake 一塊蛋糕
a glass of water 一杯水
three kilos of potatoes 三公斤馬鈴薯
one of my friends 我的朋友之一

3. 出處、來源(origin, derivation)定義
used to indicate origin or derivation 表示「來自哪裡/源於哪裡」。
例子:
a woman of Italian descent 一位有義大利血統的女子
the people of Wales 威爾斯人民
stories of my childhood 關於我童年的故事

4. 身分、成員(identity, membership)定義
used to identify a person’s job, position, or membership in a group 用來指稱某人的身分、職位或所屬團體
例子:
the President of the United States美國總統
a member of the team球隊的一名成員
the director of the company公司的主管

5. 特質、屬性(quality, characteristic)
定義 used to indicate a characteristic or distinctive quality or possession 用來凸顯一個人或事物的「特質」
例子:
a woman of courage 一位有勇氣的女子
a land of ice 冰之國度(冰封之地)
a subject of high importance 非常重要的主題

6. 原因、動機(cause, reason)
定義 used to indicate the cause, motive, or reason 表示「原因、動機」。
例句:
He died of flu. 他死於流感。
She was tired of waiting. 她厭倦了等待。

7. 材料、構成(material, composition)
定義 used to indicate the material, parts, or elements something is made of 表示東西是「由什麼材料構成」。
例子:
a statue of marble 一座大理石雕像
It’s made of bricks. 它是用磚頭做的
It’s built of wood. 它是用木頭建造的

8. 主客體關係(noun from verb:主語 / 受詞)
定義 used after nouns formed from verbs. The noun after “of” can be either the object or the subject of the action 用在動名詞化的名詞後面,of 後面的名詞可以是「做這件事的人」或「被做的對象」。
例句:
the arrival of the police (= the police arrive)警察的到來(警察是「來的人」,主語)。
criticism of the police (= they are criticized)對警察的批評(警察是被批評的對象,受詞)。
fear of the dark對黑暗的恐懼。

9. 動詞+of(部分及物補語)
定義 used after some verbs before mentioning somebody/something involved in the action某些動詞後面固定接 of,引出涉及的對象。這裡 of 是語法標記的一部分。
例子:
to deprive somebody of something 剝奪某人的某物。
He was cleared of all blame. 他被洗清所有責難。Think of a number. 想一個數字。

10. 形容詞+of(形容詞補語)
定義 used after some adjectives before mentioning somebody/something that a feeling relates to 接在某些形容詞之後,說明「感覺、態度是針對誰/什麼」。
例子:
to be proud of something 以某事為傲
It was kind of you to offer. 你願意主動提出,真是貼心。這裡的 of you =對你的評價。

11. 時間點、數字(time, reckoning)
定義 used to indicate the position in time of an action or occurrence 在某些英式或舊式用法中,用來表示「在某一天/接近某時間」。
例句:
He died of a Monday. 他在某個星期一過世(古舊或方言用法)。
a quarter of ten差一刻十點(= 九點四十五分,美式用法)。

12. 抽象關係、關於(relation, about)
定義 Of establishes an association between two nouns and has a similar meaning to about in some cases在某些抽象名詞後,of 可近似「關於」。例子:
stories of my childhood 關於我童年的故事memories of her travel關於她旅程的記憶

二、「heaven of hell」與「hell of heaven」的差別
曾經自己在求學過程中,也對上面這兩個用詞困擾許久。經過請教老師,再加上自己思索反芻,最後才理解。所以也跟大家講講。
1. 文字來源:
John Milton 的 Paradise Lost《失樂園》當中,Heaven of Hell / Hell of Heaven出現在最常被引用的一句話裡面:
“The mind is its own place, and in itself 
Can make a Heaven of Hell, a Hell of Heaven. ”
意思是:心靈本身就是一個空間,可以把地獄活成天堂,也可以把天堂過成地獄。

John Milton 是誰?他是英國文藝復興後期的重要詩人、散文家和政治思想家,最著名的是史詩《失樂園》(Paradise Lost),描繪聖經中亞當夏娃墮落的故事。他於1608年生於倫敦,1652年完全失明,卻靠口述完成傑作。Milton 早年受劍橋大學教育,旅行歐洲遇伽利略,後投身清教徒革命,撰文支持處決查理一世和出版自由(如《Arenopagitica》)。 失明後,他面對家庭悲劇(妻子兒子早逝)和貧困,仍堅持創作直到1674年逝世。

跟他的人生遭遇高度相似的作家,像是但丁(Dante):兩人均為詩人,創作描繪來世審判的史詩《神曲》,他也因政治立場流亡多年,並在逆境中堅持寫作。

荷馬(Homer)作為傳說中的盲人史詩詩人,失明與 Milton 相同,但作品影響後世英雄敘事,是克服視力障礙的創作天才。

他們雖然都失明,但都是在英國文學史上赫赫有名的人物,影響深遠。

Milton 創作方式是先在腦中構思整段詩句,再「擠奶般」口述給侄子或友人,無法親自修改,只能靠記憶與聽覺精煉。這讓詩作充滿驚人的節奏與內在光輝。詩中自陳第三卷祈喚中,他寫道,祈求天光「向內照耀」(Shine inward),彌補外在視力的喪失,將個人苦難昇華為神聖靈感。這正是:肉身黑暗,卻孕育永恆之光。

正如窮人樂於付出、且給出去時開心(例如:陳樹菊女士),好像窮苦生活沒怎麼影響到她一樣,堅持要存錢幫助學子,屬於 heaven of hell;富豪擁有很多財寶,卻慳吝、或內心常憂慮錢財減少,把本應可以是天堂樂的優渥環境,硬是過成像地獄一樣充滿負面情緒,可以說就是屬於 hell of heaven。這樣的譬喻,希望有助於大家理解這兩個文學性對比用詞的差別。

三、of 這個字的來源與為何「用法這麼多」

1. 語源:從「遠離、出自」到「一切關係的連接詞」字源學指出,of 來自古英語 of,原本大致有「離開、出自」之意,和現在的 off 同源。在古英語裡,它偏向「從…離開/從…出來」的概念。隨著語法變化、格位系統弱化,原來用格位表示的「所屬、來源、部分」等關係,慢慢交給介系詞 of 來標記。

比喻:一開始 of 像是一個「出發點」的指標(從那裡出來)。之後它變成一種萬用「細線」,用來把兩個名詞、或名詞與形容詞/動詞,溫柔地牽在一起——所以看起來功能很多,其實就是「把關係勾出來」的那條線。

2. 為何會「一詞多用」:格位消失後的「補位者」在拉丁文或德文之類的語言裡,很多關係(主格、屬格、與格等等)靠名詞的詞尾變化來表示;英語在歷史演變中,這些詞尾多半消失,於是需要其他工具來標記關係。of 逐漸接手了原本「屬格」與部分「從屬/來源」的工作。再加上英語喜歡用名詞堆疊抽象概念,of 就成了最常見的「關係橋樑」。因此:friend of mine(屬格/所屬)a piece of cake(部分與整體)a woman of courage(特質屬於她)stories of my childhood(內容指向的來源)
表面上好像很多不同意思,其實都是:把兩個名詞或概念「連結」起來,標記它們之間的關係。

3. 以下舉幾種有代表性的發展型態:

名詞 of 名詞 → 抽象關係延伸 a man of honor:一位具有榮譽感的男子(榮譽這個特質「附著在」這個人身上)。
a story of love and loss:一個關於愛與失去的故事(故事的內容來源是 love and loss)。

動詞/形容詞+of → 語法固定構式 proud of, afraid of, guilty of, capable of:感覺或能力指向某個對象,由 of 連接。

think of, deprive of, remind of:動詞本身語意需要一條線去接到對象,of 承擔這條線。

數量詞 + of + 名詞 → 群體中的若干 some of the students, most of the time, none of them:表達「在這一群裡的多少」。

固定片語、成語化用法 a hell of a job, a lot of, kind of, sort of, because of 等等,已經成為片語,會一起看、不再逐字翻譯。這,也是在原本「連結」概念上「演化」的結果。

of 就像英文裡的「之」「的」「從」「關於」的集合體。英語沒有那麼多不同的「之/的」,所以乾脆把大部分「關係、屬性、來源、部分、對象」都交給這個小字來表達。看起來是「用途繁多」,其實是英文長久演化下,把許多關係「精簡」成這一條共同的線。

好了,以上內容很長,希望於您有益~我們下次見!

2026年1月12日 星期一

頭髮整燙英文

今天我們來學習用英文要怎麼跟髮型設計師說我們的需求!

How often do you change your hairstyle?

How[haʊ]adv. 如何;多常

often[ˋɔfən]adv. 經常

do[du]aux. 助動詞

you[ju]pron. 你

change[tʃendʒ]v. 改變

your[jʊr]det. 你的

hairstyle[ˋhɛrˌstaɪl]n. 髮型

👉 你多久會改變一次你的髮型?

🔹 Stage Direction

(Eve walks into the hair salon.)

Eve[iv]n. 伊芙(人名)

walks[wɔks]v. 走

into[ˋɪntu]prep. 進入

the[ðə]art. 定冠詞

hair[hɛr]n. 頭髮

salon[səˋlɑn]n. 美髮沙龍

👉(伊芙走進美髮沙龍。)

🔹 Dialogue

Receptionist:

Hi, do you have an appointment?

Hi[haɪ]interj. 嗨

do[du]aux. 助動詞

you[ju]pron. 你

have[hæv]v. 有

an[æn]art. 一個

appointment[əˋpɔɪntmənt]n. 預約

👉 嗨,你有預約嗎?

Eve:

Yes, it’s with Jamie at 2 p.m. I’m Eve.

Yes[jɛs]adv. 是的

it’s[ɪts]= it is

with[wɪð]prep. 和

Jamie[ˋdʒemɪ]n. 傑米(人名)

at[æt]prep. 在

2[tu]num. 兩點

p.m.[ˌpiːˈɛm]n. 下午

I’m[aɪm]= I am

Eve[iv]n. 伊芙

👉 是的,我兩點和 Jamie 有約。我是伊芙。

Receptionist:

OK, please have a seat and wait a moment.

OK[ˌoˋke]interj. 好的

please[pliz]adv. 請

have[hæv]v. 有;請坐

a[ə]art. 一個

seat[sit]n. 座位

and[ænd]conj. 和

wait[wet]v. 等待

a[ə]art. 一會兒

moment[ˋmomənt]n. 片刻

👉 好的,請坐一下,稍等片刻。

🔹 Stage Direction

(The hairstylist brings Eve to her chair.)

The[ðə]art. 這位

hairstylist[ˋhɛrˌstaɪlɪst]n. 髮型師

brings[brɪŋz]v. 帶來

Eve[iv]n. 伊芙

to[tu]prep. 到

her[hɝ]det. 她的

chair[tʃɛr]n. 椅子

👉(髮型師帶伊芙到她的座位。)

Jamie:

What can I do for you today?

What[wɑt]pron. 什麼

can[kæn]aux. 能

I[aɪ]pron. 我

do[du]v. 做

for[fɔr]prep. 為了

you[ju]pron. 你

today[təˋde]adv. 今天

👉 今天我可以為你做些什麼呢?

Eve:

I’d like a cut. I also want to change my hair color.

I’d[aɪd]= I would

like[laɪk]v. 想要

a[ə]art. 一個

cut[kʌt]n. 剪髮

I[aɪ]pron. 我

also[ˋɔlso]adv. 也

want[wɑnt]v. 想要

to[tu]prep. 去

change[tʃendʒ]v. 改變

my[maɪ]det. 我的

hair[hɛr]n. 頭髮

color[ˋkʌlɚ]n. 顏色

👉 我想剪髮,也想改變我的髮色。

Jamie:

Sure, we can cut and dye it. That’ll be NT$4,500. The price includes a wash and blow-dry.

Sure[ʃʊr]adv. 當然

we[wi]pron. 我們

can[kæn]aux. 可以

cut[kʌt]v. 剪

and[ænd]conj. 和

dye[daɪ]v. 染

it[ɪt]pron. 它

That’ll[ðætl]= that will

be[bi]v. 是

NT[ˌɛnˈti]n. 新台幣

4,500[ˈfɔr ˈθaʊzənd faɪv ˈhʌndrəd]num. 四千五百

The[ðə]art. 這個

price[praɪs]n. 價格

includes[ɪnˋkludz]v. 包含

a[ə]art. 一次

wash[wɑʃ]n. 清洗

and[ænd]conj. 和

blow-dry[ˋbloʊˌdraɪ]n. 吹乾

👉 當然可以,我們可以剪髮和染髮,價格是新台幣四千五百元。這個價格包含洗髮和吹乾。

Eve:

Does that price include anything else?

Does[dʌz]aux. 助動詞

that[ðæt]det. 那個

price[praɪs]n. 價格

include[ɪnˋklud]v. 包含

anything[ˋɛnɪˌθɪŋ]pron. 任何東西

else[ɛls]adv. 其他

👉 那個價格還包含其他東西嗎?

Jamie:

Actually, yes, because we’re having a New Year promotion. It includes styling.

Actually[ˋækʧʊəlɪ]adv. 其實

yes[jɛs]adv. 是的

because[bɪˋkɔz]conj. 因為

we’re[wɪr]= we are

having[ˋhævɪŋ]v. 正在進行

a[ə]art. 一個

New[nju]adj. 新的

Year[jɪr]n. 年

promotion[prəˋmoʃən]n. 促銷

It[ɪt]pron. 它

includes[ɪnˋkludz]v. 包含

styling[ˋstaɪlɪŋ]n. 造型設計

👉 其實有的,因為我們正在做新年促銷,還包含造型設計。

Eve:

Great, then you can curl my hair, too!

Great[gret]adj. 太好了

then[ðɛn]adv. 那麼

you[ju]pron. 你

can[kæn]aux. 可以

curl[kɝl]v. 捲

my[maɪ]det. 我的

hair[hɛr]n. 頭髮

too[tu]adv. 也

👉 太好了,那你也可以幫我把頭髮燙捲!

What kind of hair would you like to have?

What[wɑt]pron. 什麼

kind[kaɪnd]n. 種類

of[əv]prep. 的

hair[hɛr]n. 頭髮

would[wʊd]aux. 將會

you[ju]pron. 你

like[laɪk]v. 喜歡

to[tu]prep. 去

have[hæv]v. 擁有

👉 你想要什麼樣的髮型?

🔹 Stage Direction

(Jamie washes Eve’s hair.)

Jamie[ˋdʒemɪ]n. 傑米

washes[ˋwɑʃɪz]v. 清洗

Eve’s[ivz]n. 伊芙的

hair[hɛr]n. 頭髮

👉(Jamie 正在幫 Eve 洗頭。)

Jamie:

Your hair is ready to dye now. Which color hair dye would you like?

Your[jʊr]det. 你的

hair[hɛr]n. 頭髮

is[ɪz]v. 是

ready[ˋrɛdɪ]adj. 準備好的

to[tu]prep. 去

dye[daɪ]v. 染

now[naʊ]adv. 現在

Which[wɪtʃ]det. 哪一個

color[ˋkʌlɚ]n. 顏色

hair[hɛr]n. 頭髮

dye[daɪ]n. 染劑

would[wʊd]aux. 將會

you[ju]pron. 你

like[laɪk]v. 想要

👉 你的頭髮現在可以染了。你想要哪一種顏色的染髮劑?

Eve:

Red! I want something really different.

Red[rɛd]adj. 紅色的

I[aɪ]pron. 我

want[wɑnt]v. 想要

something[ˋsʌmθɪŋ]pron. 某樣東西

really[ˋrɪəlɪ]adv. 非常

different[ˋdɪfrənt]adj. 不同的

👉 紅色!我想要一些真的不一樣的感覺。

Jamie:

OK. We’ll leave it on your hair for 30 minutes.

OK[ˌoˋke]interj. 好的

We’ll[wil]= we will

leave[liv]v. 留著

it[ɪt]pron. 它

on[ɑn]prep. 在……上

your[jʊr]det. 你的

hair[hɛr]n. 頭髮

for[fɔr]prep. 持續

30[ˈθɝtɪ]num. 三十

minutes[ˋmɪnɪts]n. 分鐘

👉 好的,我們會讓染劑在你頭髮上停留三十分鐘。

🔹 Stage Direction

(After 30 minutes, Jamie washes out the dye.)

After[ˋæftɚ]prep. 在……之後

30[ˈθɝtɪ]num. 三十

minutes[ˋmɪnɪts]n. 分鐘

Jamie[ˋdʒemɪ]n. 傑米

washes[ˋwɑʃɪz]v. 清洗

out[aʊt]adv. 掉

the[ðə]art. 那個

dye[daɪ]n. 染劑

👉(三十分鐘後,Jamie 把染劑洗掉。)

Jamie:

I’ll start cutting now. How short would you like it?

I’ll[aɪl]= I will

start[stɑrt]v. 開始

cutting[ˋkʌtɪŋ]v. 剪

now[naʊ]adv. 現在

How[haʊ]adv. 多麼

short[ʃɔrt]adj. 短的

would[wʊd]aux. 將會

you[ju]pron. 你

like[laɪk]v. 想要

it[ɪt]pron. 它

👉 我要開始剪了。你想剪多短?

Eve:

Let’s do shoulder length.

Let’s[lɛts]= let us

do[du]v. 做

shoulder[ˋʃoldɚ]n. 肩膀

length[lɛŋθ]n. 長度

👉 剪到肩膀長度吧。

Jamie:

Like this?

Like[laɪk]prep. 像

this[ðɪs]pron. 這樣

👉 像這樣嗎?

Eve:

Maybe we can make it above the shoulders.

Maybe[ˋmebɪ]adv. 也許

we[wi]pron. 我們

can[kæn]aux. 可以

make[mek]v. 讓

it[ɪt]pron. 它

above[əˋbʌv]prep. 在……上方

the[ðə]art. 那

shoulders[ˋʃoldɚz]n. 肩膀(複數)

👉 也許我們可以剪到肩膀以上。

Jamie:

It will look short after I curl it, though.

It[ɪt]pron. 它

will[wɪl]aux. 將會

look[lʊk]v. 看起來

short[ʃɔrt]adj. 短的

after[ˋæftɚ]prep. 在……之後

I[aɪ]pron. 我

curl[kɝl]v. 捲

it[ɪt]pron. 它

though[ðo]adv. 不過

👉 不過在我把它燙捲之後,看起來會比較短。

Eve:

That’s OK. The curls aren’t permanent.

That’s[ðæts]= that is

OK[ˌoˋke]adj. 沒問題

The[ðə]art. 那些

curls[kɝlz]n. 捲髮

aren’t[ɑrnt]= are not

permanent[ˋpɝmənənt]adj. 永久的

👉 沒關係,捲度不是永久的。

🔹 Stage Direction

(Jamie cuts, dries, and styles Eve’s hair with a curling iron.)

Jamie[ˋdʒemɪ]n. 傑米

cuts[kʌts]v. 剪

dries[draɪz]v. 吹乾

and[ænd]conj. 和

styles[staɪlz]v. 做造型

Eve’s[ivz]n. 伊芙的

hair[hɛr]n. 頭髮

with[wɪð]prep. 使用

a[ə]art. 一支

curling[ˋkɝlɪŋ]adj. 捲髮用的

iron[ˋaɪɚn]n. 電棒

👉(Jamie 剪髮、吹乾,並用電棒幫 Eve 做造型。)

Jamie:

Done! Look in the mirror!

Done[dʌn]adj. 完成了

Look[lʊk]v. 看

in[ɪn]prep. 在……裡

the[ðə]art. 那面

mirror[ˋmɪrɚ]n. 鏡子

👉 完成了!看看鏡子吧!

Eve:

It looks great! You’re my favorite hairstylist!

It[ɪt]pron. 它

looks[lʊks]v. 看起來

great[gret]adj. 很棒

You’re[jʊr]= you are

my[maɪ]det. 我的

favorite[ˋfevərɪt]adj. 最喜歡的

hairstylist[ˋhɛrˌstaɪlɪst]n. 髮型師

👉 看起來太棒了!你是我最喜歡的髮型師!

延伸學習

下面補充您可能會感興趣的英文單字,希望您探索愉快囉!

【燙髮種類 Perm Types】

perm [pɝm] n. 燙髮

digital perm [ˋdɪdʒɪtəl pɝm] n. 數位燙

cold perm [kold pɝm] n. 冷燙

body wave [ˋbɑdɪ wev] n. 大波浪燙

air wave perm [ɛr wev pɝm] n. 空氣燙

【短中長髮常見風格(男女適用)】

pixie cut [ˋpɪksɪ kʌt] n. 精靈短髮

bob cut [bɑb kʌt] n. 鮑伯頭

lob [lɑb] n. 長鮑伯

layered cut [ˋleɚd kʌt] n. 層次剪裁

long waves [lɔŋ wevz] n. 長髮波浪

【染髮劑顏色 Hair Dye Colors】

ash brown [æʃ braʊn] n. 霧灰棕

chestnut [ˋtʃɛsnʌt] n. 栗子棕

rose gold [roz gold] n. 玫瑰金

platinum blonde [ˋplætɪnəm blɑnd] n. 白金金髮

wine red [waɪn rɛd] n. 酒紅色

【修剪長度與位置表達】

above the shoulders [əˋbʌv ðə ˋʃoldɚz] phr. 肩上

shoulder-length [ˋʃoldɚ lɛŋθ] adj. 肩長

collarbone-length [ˋkɑlɚˌbon lɛŋθ] adj. 鎖骨長

chin-length [tʃɪn lɛŋθ] adj. 下巴長

waist-length [west lɛŋθ] adj. 腰長

【其他沙龍常見詢問關鍵字】

bangs [bæŋz] n. 瀏海

highlights [ˋhaɪˌlaɪts] n. 挑染

balayage [ˌbælɪˈjɑʒ] n. 手刷染

blowout [ˋbloʊˌaʊt] n. 吹整造型

hair treatment [hɛr ˋtritmənt] n. 護髮療程

補充:美國海關申報表(文字説明部份)

依據版本:

CBP FORM 6059B Customs Declaration


U.S. Customs and Border Protection welcomes you to the United States.

美國海關與邊境保護局歡迎你來到美國。


Please complete the following declaration. Print clearly.

請填寫以下申報內容,請用清楚易讀的字跡填寫。


One declaration per family.

每一個家庭只需填寫一張申報表。


The transportation of currency or monetary instruments, regardless of the amount, is legal. However, if you transport, mail, or ship currency or monetary instruments in an aggregate amount exceeding $10,000 into or out of the United States, you must file a report.

攜帶、郵寄或運送任何金額的現金或金融工具都是合法的。但是,如果你帶進或帶出美國的總金額超過 10,000 美元,法律規定一定要申報。


Monetary instruments include U.S. or foreign coin, currency, travelers checks, money orders, and negotiable instruments or investment securities in bearer form.

「金融工具」包括:美國或外國的硬幣、紙鈔、旅行支票、匯票,以及不記名的可轉讓金融或投資證券。


Failure to report may result in seizure of the currency or monetary instruments and may subject you to civil or criminal penalties.

如果沒有申報,這些金錢或金融工具可能會被沒收,你也可能會受到罰款或刑事處分。


Certain agricultural products, food, plants, animals, and animal products are prohibited or restricted from entering the United States.

有些農產品、食品、植物、動物或動物製品不能或有限制地帶進美國。


If you have any of these items, you must declare them.

如果你有攜帶這些物品,一定要誠實申報。


Failure to declare may result in penalties and seizure.

如果沒有申報,可能會被罰錢,物品也可能被沒收。


U.S. residents are normally entitled to a duty-free exemption of $800.

美國居民通常可以享有800 美元的免關稅額度。


Visitors to the United States are normally entitled to a duty-free exemption of $100.

來美國的旅客通常可以享有100 美元的免關稅額度。


There are special rules for alcohol and tobacco products.

酒類和菸草有特別的規定。


I have read the important information above and made a truthful declaration.

我已閱讀以上重要資訊,並且如實填寫申報內容。


U.S. Customs and Border Protection Officer

美國海關與邊境保護局官員


「誠實申報,是進入世界的第一道門。」

“Honest declaration is the first door to the world.”


2026年1月10日 星期六

跟Mocca的這首歌"I Remember"相關的幾個英文單字定義

Indie pop 獨立流行定義:indie pop(獨立流行)是從 1980 年代英國獨立搖滾場景發展出來的流行取向風格,旋律朗朗上口但製作常較清新、低成本,重視個人或小廠牌獨立創作精神。

Swing 搖擺樂定義:swing 是 1930–1940 年代在美國發展起來的一種爵士樂風格,特色是強烈的搖擺節奏、適合跳舞的大樂團編制。相關名詞:big band 大樂團

swing era 搖擺時代(約 1935–1945,美國)

swing dance 搖擺舞

bandleader 樂團領隊(如 Duke Ellington, Count Basie 等)

Jazz 爵士樂定義:jazz 起源於 20 世紀初美國新奧爾良的非裔社群,結合藍調、拉格泰姆及即興演奏,後來發展出 swing、bebop、cool jazz 等眾多子風格。

地區/時間:New Orleans jazz(新奧爾良爵士,約 1910s–1920s)Chicago jazz(芝加哥爵士)bebop(比博普,1940s)cool jazz(冷爵士,1950s,美國西岸影響大)

相關名詞:

improvisation 即興standard(jazz standard 爵士標準曲)

swing feel 搖擺感

combo 小編制爵士樂團

範例:Miles Davis – So What(現代爵士代表作之一)

Bossa nova 巴薩諾瓦定義:bossa nova 是 1950 末至 1960 年代在巴西里約熱內盧興起的風格,結合桑巴節奏與爵士和聲,給人輕鬆、柔和、帶有海灘與咖啡廳氣氛的感覺。

時間/地區關聯:主要在巴西(Rio de Janeiro)興起,約 1958–1960s,即「bossa nova 全盛期」。

相關名詞:

samba 桑巴

MPB(Música Popular Brasileira,巴西流行音樂)

bossanova guitar 巴薩諾瓦吉他節奏

João Gilberto, Antônio Carlos Jobim 等巴西作曲家/歌手

範例:João Gilberto / Astrud Gilberto – The Girl from Ipanema(巴薩諾瓦代表作)

Twee pop 乖巧系獨立流行定義:twee pop 是 indie pop 的一個分支,以甜美、童稚、內向的歌詞與簡單旋律為特色,常見輕巧吉他、溫柔人聲與「可愛」形象,1980s 英國獨立場景尤其重要。

相關名詞:

C86(指 1986 年英國 NME 合輯,代表一個 indie/twee 場景)

jangle pop 叮噹流行(清亮吉他聲)

lo‑fi 低傳真錄音風格

範例:Belle and Sebastian – Piazza, New York Catcher(常被視為帶有 twee pop 氣質)

Riff 樂句/反覆樂型定義:riff 是在搖滾、藍調、爵士等音樂中反覆出現的短小旋律或節奏型,多由吉他、貝斯或鋼琴演奏,成為歌曲辨識度很高的核心樂句。

相關名詞:

hook 洗腦點/抓耳片段

代表曲目示例:Deep Purple – Smoke on the Water(搖滾史上最知名吉他 riff 之一)

Verse 主歌定義:在流行歌結構中,verse(主歌)通常承載敘事或細節,每一段主歌的旋律大致相同,但歌詞會往往不同,用來推進故事或情緒。

相關名詞(與歌曲結構有關):pre‑chorus 前副歌

chorus 副歌

bridge 橋段

intro 前奏

outro 尾奏/結尾

範例:Ed Sheeran – Shape of You(可清楚聽出 verse–pre‑chorus–chorus 結構)

Chorus 副歌定義:chorus 在流行音樂裡指副歌部分,是歌曲中最常重複、最「洗腦」的段落,旋律與歌詞通常每次出現都一樣,用來強調主題與 hook。

語源補充:在合唱音樂中,chorus 原本是「合唱團;合唱段」,延伸到流行歌時就成了「副歌」。

相關名詞:

hook 洗腦副歌/關鍵片段

refrain 疊句(古典/詩歌與歌曲中重複的句子)

call and response 呼應式唱法

範例:

Queen – We Will Rock You(全曲幾乎就是為集體合唱的強烈 chorus 所設計)

2026年1月8日 星期四

脆弱與希望之間--英文歌曲"Anthem"推薦

今天看YouTube,聽到我們無住所大使推薦的一首歌"Anthem"(但在影片中因為版權吧,沒播出!),於是去找了資料,又再找了其他類似的歌,於是有了下面的歌單。有興趣的同學們也可以連去聽聽,看是不是也是您會喜歡的歌曲氛圍喔~🥰對了,下面十首歌,只有第3首課堂上有教過,其他大家聽了之後想學的話,春季班上課前我們再加歌吧!

Leonard Cohen 是加拿大詩人、小說家與創作歌手,以低沈嗓音、具有宗教與哲學意涵的歌詞聞名,其作品常將愛情、信仰、孤獨與救贖交織在一起,語言極具詩意又帶點黑色幽默與自省。這首唐大使推薦的《Anthem》就是他晚期典型風格之一:簡約編曲、沉穩節奏、歌詞承認世界的不完美,卻在破碎中尋找光與希望(“There is a crack in everything, that’s how the light gets in.”)。 我們常需要這樣的光射進來啊,不是嗎?雖然我們自身就有光,只是蒙塵沒被好好擦拭而顯得灰暗。

整體來說,他的作品受聖經與猶太神祕主義影響,看得出象徵意象、伴隨著介於民謠與吟唱之間的旋律、以及對人的存在與人性矛盾的沉思

下面推薦 10 首屬性(哲思、帶希望的黑暗感)、氛圍(沉靜、自省、莊嚴或溫柔),都與《Anthem》有著相近氣質的英文歌,附上官方或公認版本的連結(多為 YouTube 或官方 MV),讓大家去挖寶:

1. Bob Dylan – “Every Grain of Sand”

內省的信仰之歌,把人性的軟弱與上帝的臨在寫得極為細膩,被視為 Dylan 最具靈性與詩意的作品之一。

https://youtu.be/6OpL_U1t0vE?si=e-JypU4AebXt4JXn

2. Bob Dylan – “Knockin’ on Heaven’s Door”

簡單重複的歌詞卻充滿對生死與救贖的凝望,氣氛安靜、莊嚴,又帶著向未知敞開的溫柔感。

https://youtu.be/cJpB_AEZf6U?si=CdQjeW8EpCCzJvVA

3. Simon & Garfunkel – “The Sound of Silence”

氛圍憂鬱而寧靜,歌詞以詩意隱喻探討孤獨、溝通斷裂與現代社會的空虛,對後世影響極大。

https://www.youtube.com/watch?v=4fWyzwo1xg0

4. The Beatles – “Let It Be”

在困難中「順其自然」的溫柔勸慰歌,歌詞帶有宗教意象與安撫人心的力量,成為世代流傳的安魂與療癒之歌。

https://www.youtube.com/watch?v=QDYfEBY9NM4

5. Coldplay – “Fix You”

以柔和鋼琴開場,逐漸堆疊成具有宣告感的情感高峰,歌詞關於陪伴、療癒與重新站起來,帶有現代版《Anthem》式的光明感。

https://www.youtube.com/watch?v=k4V3Mo61fJM

6. U2 – “I Still Haven’t Found What I’m Looking For”

結合福音與搖滾,歌詞描述在信仰與人生道路上永無止盡的尋找,承認不完整但仍執著追尋,與《Anthem》的精神相近。

https://www.youtube.com/watch?v=e3-5YC_oHjE

7. Bruce Springsteen – “The Rising”

以 9/11 為背景,歌詞描寫在巨大創傷後仍渴望重生與連結,音樂帶有莊嚴卻充滿希望的集體性力量。

https://youtu.be/BDbJhvRrJak?si=fTMkAnGvBEWYEQZv

8. Nick Cave & The Bad Seeds – “Into My Arms”

氣氛極度安靜而莊重,歌詞在懷疑與信仰之間遊走,談愛、祈禱與守護,像是更親密、微光版的 Cohen 式情歌。

https://youtu.be/LnHoqHscTKE?si=r1HqUMSQkC13AMlc

9. Johnny Cash – “Hurt” (Nine Inch Nails cover)

以蒼老聲線回顧一生的罪與痛,畫面與歌詞一起呈現「在廢墟中仍有一點真實與光」,被廣泛認為是近代最具震撼力的錄音之一。

https://youtu.be/8AHCfZTRGiI?si=ZqcVWiLcn5t9gnJS

10. R.E.M. – “Everybody Hurts”

節奏緩慢、旋律簡單,歌詞直接對聽者說「不要放棄」,在溫柔的悲傷中伸出援手,與《Anthem》一樣把脆弱與希望放在同一首歌裡。

https://www.youtube.com/watch?v=5rOiW_xY-kc

祝大家探索愉快!

2025年12月21日 星期日

音樂課--Scarborough Fair裡的對位法 & 調式

歌曲當中,作曲編曲者會用一些小魔法,來讓歌曲聽起來特別、吸引人,您想知道那是什麼嗎?我們一起來看看吧!

首先,對位法就像兩個好朋友一起唱歌。每個人有自己的旋律線,但他們不會撞到對方,而是互相配合得很好,讓音樂聽起來既有趣又和諧。 而Dorian調式則像一個特別的音階遊戲,從D音開始,聽起來有點像小調卻又帶點快樂的味道,因為第六個音特別亮麗。

對位法是什麼

想像你在畫兩條不同的線,一條往上跑、一條往下彎,但它們永遠不會重疊或亂掉,而是像玩接力賽一樣互相呼應。 這就是對位法,讓多條旋律同時出現,創造出豐富的音樂層次,就像巴哈的音樂裡,大家一起玩卻各有風格。

Dorian調式怎麼玩

Dorian調式是用七個音組成的階梯,從D開始:D、E、F、G、A、B、C,再回到D。 它跟普通小調不一樣,因為第六音(像A)是「自然的」,聽起來溫暖又有活力,常出現在爵士或搖滾歌裡,讓音樂感覺神秘又開心。

兩個哪裡不同?

對位法是關於「怎麼讓多條線條一起跳舞」,專注旋律的配合。 Dorian調式則是給你一組「特別的音符玩具」,用來建構單一旋律或和絃,感覺像小調加了點陽光。 它們可以一起用,比如用Dorian音階寫對位法的旋律!

除了Dorian, 還有其他的調式很特別嗎?

七種調式的世界

除了Dorian,還有六種調式各具特色,從明亮歡樂到詭異黑暗,每一種都能創造不同的音樂氛圍。

七種調式速記:「我的霹靂貓阿洛

有個簡單的方法,可以記住七種調式的名字和順序,那就是:

Ionian(我)、Dorian(的)、Phrygian(霹)、Lydian(靂)、Mixolydian(貓)、Aeolian(阿)、Locrian(洛)

本質上,這七種調式都源自同一套音階,只是從不同的起點開始而已。

1. Ionian(伊奧尼亞調式) - 最亮麗的調式

這就是你最熟悉的大調音階(C大調:C、D、E、F、G、A、B)。 聽起來明亮、歡樂、自然,像是晴天一樣開心。 大多數流行歌曲都用Ionian調式。

2. Dorian(多利安調式) - 古老神秘的調式

聽起來有古老神話感、鄉愁、靈性,就像在異國邊境漫步。 和自然小調的差別只有第六音是大六度,這個特殊的音讓它聽起來既悲傷又帶點希望。 常見於民族音樂和爵士樂。

代表範例: Mad World的經典和弦進行就用Dorian調式創造出特殊氛圍。

3. Phrygian(弗里吉亞調式) - 西班牙異域風情

聽起來有西班牙、佛朗明哥的神秘異國情調。 和自然小調的差別只有第二音是小二度,這個低低的音讓整個調式聽起來沉重、充滿異域感。

流行變化: 現代常用「Phrygian Dominant」,將第三音改為大三度,更具舞蹈感。

代表範例: The Doors - Waiting for the Sun

4. Lydian(利底亞調式) - 夢幻科技感

聽起來夢幻、奇幻、有時甚至滑稽,像進入了科幻電影的世界。 和大調的差別只有第四音是升四度(增四度),這個「古怪」的音給了Lydian獨特的浮動感。使用大13和弦會有宇宙浩瀚的感覺。

常見用法: 許多電影配樂使用Lydian來營造磅礴、科技感的氛圍。

5. Mixolydian(混合利底亞調式) - 藍調靈魂

聽起來有藍調的味道、輕鬆搖滾感。 和大調的差別只有第七音是小七度,這個藍調音讓音樂聽起來既不是純大調、也不是純小調,有種特殊的搖擺感。 許多藍調和搖滾樂都屬於此調式。

代表範例: 許多藍調和搖滾經典曲目使用Mixolydian調式

6. Aeolian(伊奧利亞調式) - 自然小調

這就是自然小調音階(A小調:A、B、C、D、E、F、G)。 聽起來悲傷、沉鬱、自然,是大多數悲傷歌曲的選擇。

7. Locrian(洛克里亞調式) - 最黑暗詭異的調式

這是最黑暗、最不穩定的調式,聽起來詭異不安,像是在打電玩的最終大魔王戰。 特別的是,它的第一級和弦是減三和弦(通常和弦應該是小或大),整個調式充滿了減五度這類「古怪」的音程。因為太黑暗,在現實音樂中很少使用。

七種調式的詳細比較表

調式名稱 起始點 風格特徵 和弦特色 常見類型

Ionian 第1個音 明亮、歡樂 大三和弦 大調

Dorian 第2個音 古老、神秘、靈性 小三和弦+大6度 民族、爵士

Phrygian 第3個音 西班牙、異域、沉重 小三和弦+小2度 佛朗明哥、西班牙

Lydian 第4個音 夢幻、科技、浮動 大三和弦+升4度 電影配樂、奇幻

Mixolydian 第5個音 藍調、搖滾、輕鬆 屬七和弦特性 藍調、搖滾

Aeolian 第6個音 悲傷、沉鬱、自然 小三和弦 小調歌曲

Locrian 第7個音 黑暗、詭異、不安 減三和弦 極少使用

調式的核心差異

每個調式的特徵音就是讓它與眾不同的那一個音:

Dorian特徵音: 大六度(溫暖、靈性)

Phrygian特徵音: 小二度(沉重、異域)

Lydian特徵音: 升四度(夢幻、古怪)

Mixolydian特徵音: 小七度(藍調、搖擺)

Locrian特徵音: 減五度(黑暗、不穩定)

強調這些特徵音,就能突出每個調式獨特的個性。

實際應用與電影音樂範例

調式在電影配樂中被廣泛使用。例如,許多著名的電影主題曲都運用了調式互換技巧——從同一根音借用不同調式的和弦,創造複雜而豐富的聲響效果。 星際大戰(The Force Theme)、復仇者聯盟(The Avengers)、鋼鐵人3(Iron Man 3)和阿凡達(Avatar)的主題曲都充分展示了調式的魔力。

調式學習的關鍵,不在於死記硬背音符,而是要聆聽這些調式的聲響差異,進而去感受每一種獨特的情感色彩是如何透過作曲者的巧思安排,傳遞到我們的耳朵與心裡~

2025年12月20日 星期六

歌曲小故事: 你所不知道的Scarborough Fair--古老民謠的香草咒語與恩怨史

這首經典民謠的歷史、象徵意義以及音樂背後的恩怨糾葛:

迷迭香與時間的歌謠:斯卡伯勒集市(Scarborough Fair)的跨世紀傳奇

這首旋律空靈、帶著一絲憂鬱的民謠《斯卡伯勒集市》(Scarborough Fair),或許是當代人心中最能代表 1960 年代民謠復興運動的聲音。然而,這首歌的靈魂遠比賽門與葛芬柯(Simon & Garfunkel)的經典錄音要古老得多,它是一塊融合了中世紀經濟史、超自然傳說與跨大西洋音樂交流的文化碎片的縮影。

從皇家憲章到不可能的任務

這首歌的地理位置在北約克郡的海岸城鎮—斯卡伯勒。西元 1253 年,英王亨利三世授予該地皇家憲章,設立了為期 45 天的年度國際貿易集市,吸引了來自挪威、丹麥甚至奧斯曼帝國的商人前來以物易物。

探究歌詞的背景,這首歌可追溯自蘇格蘭古老民謠《精靈騎士》(The Elfin Knight,即 Child Ballad #2)。最初的故事裡,是一名精靈威脅、誘拐少女,除非她能完成一系列不可能的任務。到了斯卡伯勒的版本,超自然色彩褪去,轉化為一對昔日戀人之間的智力較量與情感僵局。他們要求對方要完成「縫製一件沒有針線與接縫的細麻布襯衫」或「在海邊尋找一英畝不存在的土地」,這些「不可能的任務」實際上是雙方用諷刺與感傷,為這段已逝的感情築起的最後一道屏障。

香草的咒語:歐芹、鼠尾草、迷迭香與百里香

那句如歌咒般不斷重複的副歌--「歐芹、鼠尾草、迷迭香與百里香」(Parsley, sage, rosemary and thyme),在我們耳中或許只是香料清單,但在中世紀與民俗學中卻蘊含深意:

• 歐芹(Parsley):象徵安慰與溫和,用以化解關係中的苦澀。

• 鼠尾草(Sage):代表精神與身體的堅韌力量。

• 迷迭香(Rosemary):寓意忠誠與懷念,常用於婚禮與葬禮。

• 百里香(Thyme):象徵勇氣,賦予歌者面對艱難任務的膽識。

也有說法指出,這些草藥曾被視為驅避「邪眼」或預防瘟疫的符咒,在歌中反覆吟誦,彷彿在為這段難以達成的愛進行一場祭祀。

倫敦民謠現場與三十年的恩怨

《斯卡伯勒集市》之所以能走入現代大眾視野,關鍵人物是英國民謠傳奇馬丁·卡西(Martin Carthy)。卡西從民謠採集者伊萬·麥考爾(Ewan MacColl)的歌本中學得此曲,並發展出極具辨識度的吉他指彈編曲。

1960 年代中期,保羅·賽門(Paul Simon)在倫敦的民謠俱樂部聽到了卡西的演奏,並請卡西教他這首歌。賽門隨後與葛芬柯錄製了該曲,並將其與另一首反戰歌曲《山坡旁》(The Side of a Hill)組合成《Scarborough Fair/Canticle》,作為電影《畢業生》(The Graduate)的主旋律。這個主旋律在電影一開場不久就出現了,相信看過電影的同學都有印象。

然而,這首歌的輝煌背後,卻藏著長達三十年的誤解。因為賽門當時並未註明編曲來源或其傳統民謠的背景,讓卡西深感被背叛,兩人因此決裂、多年不曾交談。直到 1990 年代末,卡西才得知:賽門其實也並未從中獲取大筆版權費,真正獲利的是利用契約漏洞侵佔版權的出版商。兩人最終在 2000 年於倫敦同台演唱、和解,讓這段糾葛塵埃落定。

永恆的迴響

時至今日,已年過八旬的馬丁·卡西在他的新專輯《Transform Me Then into a Fish》中,再次回歸這首啟發了他一生的民謠。這首歌就像一顆音樂的時光膠囊,將中世紀的貿易集市、蘇格蘭的精靈傳說,以及 1960 年代的反戰思潮緊緊交織在一起。

正如這首歌的旋律結構:它採用了古老的多利安調式(Dorian mode),創造出一種介於明亮與幽暗、現代與原始之間的「閃爍感」。它不僅是一首歌,更像是一條流動的河流,在不同的時代匯入新的靈魂。

這首民謠的演變,就像是在一個裝滿回憶的古老集市中穿梭,每一種香草的芬芳都代表了一段被時間打磨過的真情!



想用聽的吸收上面的資訊嗎?也可上網搜尋YouTube 關鍵字--心光一瞬--找相關主題。

2025年12月7日 星期日

英美文學中的植物

在"Scarborough Fair" 這首歌中,提到了幾種植物:parsley, sage, rosemary and thyme。除了我們上課講義寫到的之外,在這裡進一步補充跟英美文學有關的植物,讓同學唱歌舒展心情之餘,也能培養點滴文學或英美文化素養,未來出國有機會遇見這些植物,體會可能會不同喔!

一、草本植物與香料類 (Herbs & Culinary Plants)

1. Parsley 歐芹

KK音標:/ˈpɑrsli/ 

英文關鍵詞:Consolation, Healing, Protection

歐芹在英美文學中最著名的出現是在傳統英文民謠《Scarborough Fair》中。這首歌由Simon & Garfunkel於1960年代錄製,將中世紀象徵語言轉化為音樂經典。歐芹代表安慰與療癒,象徵在衝突後的重建。在維多利亞時代的花卉語言中,歐芹也表示保護與戰勝困難。

文獻引證: 「Tell her to make me a cambric shirt, / Parsley, sage, rosemary, and thyme」出自《Scarborough Fair》,這首傳統英文民謠由British Library收藏的18世紀歌謠紀錄所記載。

2. Sage 鼠尾草

KK音標:/seɪdʒ/ 

英文關鍵詞:Strength, Longevity, Wisdom

鼠尾草的學名 Salvia officinalis 源自拉丁文「salvere」,意為「拯救」或「治癒」。在《Scarborough Fair》中,鼠尾草與其他香草並列,象徵關係所需的持久力量與智慧。古羅馬人視鼠尾草為神聖草本,認為其具有療癒與保護功能。中文對照: 鼠尾草 = Sage | 拉丁文詞源 = Latin etymology: "to save" or "to heal"

3. Rosemary 迷迭香

KK音標:/ˈroʊzməri/ 

英文關鍵詞:Remembrance, Fidelity, Evergreen Love

迷迭香在英文文學中具有最強的象徵意義之一。

莎士比亞在《哈姆雷特》第四幕第五景中,透過Ophelia之口留下經典台詞:"There's rosemary, that's for remembrance. Pray you, love, remember." (《Hamlet》Act IV, Scene V)

迷迭香的常綠特性使其成為永恆忠誠與不變愛情的象徵。在中世紀歐洲,迷迭香常被用於婚禮花束,象徵新人對永恆愛情的承諾。

雙語引文:「There's rosemary, that's for remembrance」(這是迷迭香,那代表懷念)

4. Thyme 百里香

KK音標:/taɪm/  

英文關鍵詞:Courage, Admiration, Bravery

百里香在中世紀歐洲象徵勇氣與欽佩。據歷史記載,貴婦女性會在前往戰場的騎士頭巾上繡上百里香花樣,祝願他們勇敢歸來。在《Scarborough Fair》的不可能任務敘事框架中,百里香代表完成艱困目標所需的勇氣。

文化背景: Medieval tradition—ladies embroidered thyme motifs on scarves presented to knights departing for battle, symbolizing a wish for their brave return.

5. Lavender 薰衣草

KK音標:/ˈlævəndər/  

英文關鍵詞:Purity, Devotion, Serenity, Healing

薰衣草在莎士比亞的《冬天的故事》(The Winter's Tale) 第四幕第四景中出現:"Hot lavender, mints, savory, marjoram, The marigold, that goes to bed wi' th' sun And with him rises weeping. These are flowers Of middle summer, and I think they are given To men of middle age." (The Winter's Tale, Act IV, Scene IV)

薰衣草的紫色與其舒緩香氣象徵皇室優雅與靈性純淨。羅馬人從拉丁文「lavare」(洗)衍生其名,因其在沐浴與香水中的廣泛應用。在中世紀歐洲,薰衣草代表愛與忠誠,常見於婚禮布置。

雙語對照: Lavender = 薰衣草 | Purity, Silence, Devotion = 純潔、沉默、奉獻

二、主要園林花卉 (Garden Flowers)6. Rose 玫瑰

KK音標:/roʊz/  

英文關鍵詞:Love, Beauty, Passion, Immortality

玫瑰是英美文學中最常見的花卉象徵。莎士比亞在154首十四行詩中多次運用玫瑰意象:"For nothing this wide universe I call, Save thou, my Rose; in it thou art my all" (Shakespeare, Sonnet 109)

莎士比亞將玫瑰用於象徵青春、美麗、愛情與永恆。

《羅密歐與茱麗葉》中的經典台詞:"What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet." (Romeo and Juliet, Act II, Scene II)

William Blake在《生病的玫瑰》(The Sick Rose) 中將玫瑰轉化為象徵被腐蝕的無辜:"O Rose, thou art sick! / The invisible worm / That flies in the night / In the howling storm / Has found out thy bed / Of crimson joy." (Songs of Experience)

維多利亞時代,紅玫瑰象徵深摯愛情,白玫瑰象徵純潔,黃玫瑰象徵歡樂與友誼。

7. Daffodil 水仙花

KK音標:/ˈdæfədɪl/  

英文關鍵詞:Renewal, Hope, Joy, Memory, Resurrection

威廉·華茲華斯 (William Wordsworth) 的《我如孤雲漫步》(I Wandered Lonely as a Cloud) 是英文文學中最著名的花卉詩篇,創作於1804年,1807年首次發表:"For oft, when on my couch I lie In vacant or in pensive mood, They flash upon that inward eye Which is the bliss of solitude; And then my heart with pleasure fills, And dances with the daffodils." (I Wandered Lonely as a Cloud)華茲華斯與妹妹Dorothy於1802年4月15日在英格蘭湖區Ullswater湖畔看到野生水仙花,靈感來自此經驗。水仙花的黃色花瓣象徵春天、希望與新生。

在英國文化中,水仙花也代表對逝者的紀念——在約克郡Clifford's Tower,數百株水仙花每年綻放,紀念1190年遭屠殺的約150名猶太人。

雙語對照:「And then my heart with pleasure fills, And dances with the daffodils」(我的心被歡樂填滿,與水仙花一起舞動)

8. Lily 百合

KK音標:/ˈlɪli/  

英文關鍵詞:Purity, Innocence, Chastity, Death, Beauty

百合在英美文學中具有複雜的象徵意義。在基督教傳統中,白色百合自2世紀以來就象徵聖母瑪麗亞的純潔與無罪。在莎士比亞的作品中,百合常代表美德與純真。

Oscar Wilde對百合的喜愛使其成為唯美主義運動的象徵——Wilde甚至常隨身攜帶一朵百合。

在John Milton的《失樂園》(Paradise Lost) 中,百合象徵永恆的生命。然而,在喪葬傳統中,百合也可象徵死亡與過世。Oscar Wilde在《道林·格雷的畫像》(The Picture of Dorian Gray) 中運用百合象徵美與衰落的矛盾性。

文化背景: According to legend, the Madonna lily sprang from Eve's tears as she was expelled from Paradise and was turned white when Mary touched a lily held by the archangel Gabriel—representing both sin and purity.

9. Poppy 罌粟

KK音標:/ˈpɑpi/  

英文關鍵詞:Sleep, Death, Peace, Remembrance, Sacrifice

罌粟在文學中與睡眠、夢境與死亡密切相關。在古希臘神話中,罌粟象徵Hypnos(睡眠之神)與Thanatos(死亡之神)。19世紀詩人如Thomas Warton在《致睡眠的頌歌》(Ode to Sleep) 中寫道:"On this my pensive pillow, gentle sleep! Descend in all thy downy plumage drest; Wipe with thy wing these eyes that wake to weep, And place thy crown of poppies on my breast."

罌粟因含鴉片而與麻醉、無痛感與永恆睡眠相關。在第一次世界大戰後,罌粟成為戰爭紀念的象徵,源自John McCrae的《在佛蘭德的田野上》(In Flanders Fields):"In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row"

現在,紅罌粟成為英聯邦陣亡將士紀念日 (Remembrance Day) 的標誌。

10. Violet 紫羅蘭

KK音標:/ˈvaɪələt/  

英文關鍵詞:Modesty, Faithfulness, Mourning, Innocence

紫羅蘭在莎士比亞的《哈姆雷特》中具有重要意義。Ophelia在瘋狂中的經典台詞:"I would give you some violets, but they withered all when my father died." (Hamlet, Act IV, Scene V)

此處紫羅蘭象徵貞節、誠實與失落的無辜。在維多利亞時代花卉語言中,紫羅蘭代表謙遜與忠誠。

Alfred Lord Tennyson在《悼念A.H.H.》(In Memoriam A.H.H.) 中運用紫羅蘭象徵悲傷與紀念。

11. Heather 石楠花

KK音標:/ˈhɛðər/  

英文關鍵詞:Good Luck, Protection, Solitude, Admiration

石楠花在蘇格蘭文學與民俗中具有重要意義。

Robert Louis Stevenson的詩篇《石楠麥酒》(Heather Ale) 講述維京人與皮克特人的故事,強調石楠花對蘇格蘭身份的重要性:"There stood the son and father, And they looked high and low; The heather was red around them, The sea rumbled below." (Heather Ale by Robert Louis Stevenson)

蘇格蘭民間傳說中,白色石楠花象徵好運與安全通行。根據傳說,Malvina(凱爾特吟遊詩人之女)的未婚夫Oscar戰死,信使給她石楠花作為Oscar愛的象徵。當她的眼淚滑過石楠花,花朵轉變為白色。此後,白色石楠花象徵幸運與保護。

文化背景: In Scottish Highlands, white heather is believed to grow only on the graves of fairies, cementing its mystical reputation. Celtic traditions link purple heather to spiritual protection and dream fulfillment.

12. Daisy 雛菊

KK音標:/ˈdeɪzi/  

英文關鍵詞:Innocence, Simplicity, Purity

威廉·華茲華斯在《致雛菊》(To the Daisy) 中讚頌雛菊的謙遜魅力:"With little here to do or see Of things that in the great world be, Sweet Daisy! oft I talk to thee For thou art worthy."

在維多利亞花卉語言中,雛菊象徵天真與純潔,代表簡樸美德。

Geoffrey Chaucer在《賢良婦女傳說》(The Legend of Good Women) 中也提及雛菊。

13. Marigold 金盞花

KK音標:/ˈmærigold/  

英文關鍵詞:Grief, Despair, Jealousy, Beauty of Nature, Transience

莎士比亞在《冬天的故事》第四幕第四景中提及金盞花的獨特特性:"The marigold, that goes to bed wi' th' sun And with him rises weeping."此處的「weeping」(哭泣)指晨露滑落。

金盞花在維多利亞時代象徵悲傷、絕望與哀悼。Shakespeare提及金盞花六次,其中兩次將其作為死亡與墓地的裝飾隱喻。在其他四個引述中,Shakespeare將花瓣的開合比作日出與日落,象徵生命的循環。在中古英文詩歌《愛侶之歌》中,金盞花被列為「向日葵」(flower that follows the sun)。

三、野生花卉與其他重要植物(Wildflowers & Other Notable Plants)

14. Forget-me-not 勿忘我

KK音標:/fərˈgɛt.mi.ˈnaʊt/  

英文關鍵詞:Memory, Remembrance, Eternal Love, Fidelity

「勿忘我」這種植物名稱,本身就是「forget me not」(不要忘了我)。中世紀德國民間故事中,騎士在河邊採集勿忘我獻給心愛的人時,掉入水中,被盔甲拖拉下沉,於是騎士將花朵拋向岸上,喊著「forget me not!」這個名字之後便成為對失落愛人的永恆紀念。

在文學中,「勿忘我」象徵真摯的愛與堅定的承諾。現今,勿忘我也常是喪禮用花,或作為阿茲海默症與失智症認知的象徵。

文化背景: In Victorian times, forget-me-not seeds were given out at funerals to honor lost loved ones. The flower symbolizes eternal love, fidelity, and the refusal to forget those who have passed.

15. Iris 鳶尾花

KK音標:/ˈaɪrɪs/ 

英文關鍵詞:Faith, Courage, Hope, Wisdom, Valor

鳶尾花取名自希臘彩虹女神Iris,被認為是在天堂跟地球之間傳遞消息。在拉丁詩歌中,藍色鳶尾花象徵勇氣與英勇。Vincent van Gogh的著名的畫作《鳶尾花》(Irises) 捕捉了花卉的生動色彩與複雜圖案,反映van Gogh對自然之美的執著以及自己的掙扎。

維多利亞花語,鳶尾花象徵信仰、勇氣、希望、智慧與樂觀。基督教傳統裡,白色鳶尾花在聖母瑪麗亞的腳邊出現,預示其後來的悲傷(「Mary's Sword of Sorrow」)。在日本,Ogata Kōrin的屏風畫《杜若圖》(Kakitsubata-zu) 將沼生鳶尾花抽象化為鈷藍色河流,融合自然與《源氏物語》文學傳統。

引文: Van Gogh created nearly 130 paintings in the final year of his life, with Irises being among his most emotionally expressive works, often viewed as representing hope and positive change amid personal struggle.

16. Pansy 三色堇

KK音標:/ˈpænzi/  

英文關鍵詞:Thoughts, Loving Thoughts, Memories

三色堇在莎士比亞的《仲夏夜之夢》(A Midsummer Night's Dream) 中扮演重要角色,亦在《哈姆雷特》中被提及。在伊麗莎白時代,三色堇被稱為「heartsease」(心靈安樂),象徵思想與回憶。

在維多利亞花語中,三色堇象徵「你佔據我的思想」(You occupy my thoughts)。

17. Eglantine 野薔薇

KK音標:/ˈɛglənˌtin/ 或 /ˈɛglənˌtin/  

英文關鍵詞:Poetry, Pastoral Beauty, Sweetness

野薔薇 (Rosa eglanteria 或 Rosa rubiginosa) 在John Keats的《夜鶯頌》(Ode to a Nightingale) 第五節中出現:"White hawthorn, and the pastoral eglantine; Fast fading violets cover'd up in leaves; And mid-May's eldest child, The coming musk-rose, full of dewy wine"

在莎士比亞的《仲夏夜之夢》中,Puck提到「the woodbine, the sweet honeysuckle」與野薔薇,象徵牧歌式田園之美。

野薔薇的甜蜜香氣與柔和外觀使其成為浪漫詩歌的象徵,代表自然的溫柔與牧歌式美景。

18. Hawthorn 山楂花

KK音標:/ˈhɔˌtɔrn/ 

英文關鍵詞:Hope, Fertility, Purity, Protection

山楂花在Keats的《夜鶯頌》中與野薔薇並列,象徵自然的感官豐富性。在中世紀的歐洲,山楂被視為保護植物,常用於符咒與護身符。白色花朵象徵純潔,而在英國傳統中,山楂象徵希望與豐產。

19. Honeysuckle (Woodbine) 金銀花 (木本忍冬)

KK音標:/ˈhʌniˌsʌkəl/  

英文關鍵詞:Affection, Fidelity, Good Fortune, Love

金銀花傳統上稱為woodbine,因有纏繞習性。

Alfred Lord Tennyson在《Maud: A Monodrama》中寫道:"And the woodbine spices are wafted abroad, And the musk of the rose is blown." (Come into the Garden, Maud)

英國民俗裡,若金銀花纏繞住家入口,表示會帶來好運、阻擋邪靈進入。在文學中,金銀花象徵深摯的愛與不變的忠誠。維多利亞時代的年輕女性被禁止將金銀花帶入屋內,因傳說其濃烈香氣會導致女性做出不當夢境。

俗名: honeysuckle, woodbine  

學名: Lonicera periclymenum (European honeysuckle)  Family: Caprifoliaceae | Native to: Britain and northern Europe

20. Sunflower 向日葵

KK音標:/ˈsʌnˌflaʊər/  

英文關鍵詞:Spiritual Longing, Independence, Hope, Loyalty

William Blake在《啊!向日葵》(Ah! Sun-flower) 中賦予向日葵深刻的精神意義:"Ah Sun-flower! weary of time, Who countest the steps of the Sun: Seeking after that sweet golden clime Where the travellers journey is done." (Songs of Experience)

在Blake的詩中,向日葵象徵靈魂的渴望與對永恆的追尋。向日葵追隨太陽的自然習性在詩中轉化為對神聖或精神超越的象徵。

現代女性主義詮釋將向日葵視為尋求自由與認可的女性象徵——其根植於地球(父權制度),但向上生長尋求解放。

Blake的向日葵意象也反映了浪漫主義時期對自然與精神追尋的關注。

四、其他重要文學植物 (Additional Literary Plants)

21. Musk-rose 麝香薔薇

KK音標:/ˈmʌsk ˌroʊz/ 

英文關鍵詞:Sweetness, Desire, Summer Abundance

在Keats的《夜鶯頌》中,「musk-rose, full of dewy wine」象徵夏日豐富與感官的甜蜜。麝香薔薇的濃烈香氣與露珠使其成為浪漫詩歌中欲望與自然美的象徵。

22. Bluebell 藍鐘花

KK音標:/ˈbluˌbɛl/  

英文關鍵詞:Humility, Constancy, English Countryside藍鐘花在英文詩歌中象徵謙遜與恆定,與英格蘭鄉村風景密切相關。其纖細美麗與簡樸特性使其成為自然謙遜之美的象徵。

23. Primrose 報春花

KK音標:/ˈprɪmˌroʊz/  

英文關鍵詞:Youth, Cheerfulness, Innocence

報春花在英文傳統中象徵春天的到來與年輕的喜悅。其柔和色澤與早春開花時間使其成為新生與希望的象徵。

24. Jasmine 茉莉花

KK音標:/ˈdʒæsmən/ 或 /ˈdʒæzmin/  

英文關鍵詞:Grace, Elegance, Sweetness, Night-blooming Beauty

在Tennyson的《Maud》中出現:「And the casement jessamine stirr'd」。

茉莉花(尤其是夜間盛開的品種)象徵優雅、女性美與神秘。其濃烈夜間香氣使其成為夢幻與浪漫主義文學的象徵。

25. Lily of the Valley 鈴蘭

KK音標:/ˈlɪli əv ðə ˈvæli/ 

英文關鍵詞:Sweetness, Humility, Return of Happiness, Virgin Mary

在維多利亞花語中,鈴蘭象徵甜蜜、謙遜與聖母瑪麗亞的眼淚。其嬌小精緻的白色花朵與甜蜜香氣使其成為溫柔與純潔的象徵。

五、特殊文學背景 (Special Literary Contexts)

Emily Dickinson與花卉美國詩人

Emily Dickinson在其故鄉Amherst的花園中汲取大量靈感。她將自己的詩篇稱為「blossoms of the brain」(腦的花朵),並在詩中頻繁使用花卉意象。她將不同的花卉與親人、朋友和情人相關聯,運用花卉象徵創造複雜的隱喻語言。"To be a flower is profound Responsibility." (Emily Dickinson)

Alice in Wonderland 中的花卉

Lewis Carroll在《愛麗絲夢遊仙境》(Alice's Adventures in Wonderland) 中設置了能言語的花卉角色,包括tiger-lily、rose、daisy、violet和larkspur。在Queen of Hearts的花園中,三張撲克牌正在將白玫瑰塗成紅色——此場景可能暗指英格蘭玫瑰戰爭(Wars of the Roses),紅薔薇與白薔薇分別象徵蘭開斯特家族與約克家族。

Oscar Wilde 與百合花

Oscar Wilde對百合花的執著使其成為唯美主義運動的象徵。Wilde經常隨身攜帶百合花,並在其著作中頻繁運用百合象徵。百合代表Wilde所倡導的「為藝術而藝術」(art for art's sake) 精神——純粹追求美而不考慮實用價值。

Wilde描述百合與向日葵的魅力:"The gaudy leonine beauty of the one and the precious loveliness of the other giving to the artist the most entire and perfect joy."

Tennyson 的《Maud》

Alfred Lord Tennyson的長篇敘事詩《Maud: A Monodrama》(1855) 充滿了詳細的花卉描述與象徵:"Come into the garden, Maud, For the black bat, night, has flown, Come into the garden, Maud, I am here at the gate alone; And the woodbine spices are wafted abroad, And the musk of the rose is blown."

詩中出現的花卉包括:玫瑰、百合、鳶尾花、翠雀花(larkspur)、木本忍冬(woodbine)、麝香薔薇與激情花(passion-flower),每種都象徵愛情敘事中的不同情感層面。

六、花卉象徵的綜合表格 (Comprehensive Symbolic Reference)

在維多利亞花卉語言(Floriography)中,不同花卉具有特定象徵意義,受到了顏色與文化背景的影響:

紅色系統: 紅玫瑰 = 愛與尊敬 | 紅鬱金香 = 深摯愛情的宣告 | 紅罌粟 = 快樂

白色系統: 白百合 = 「與你同在是天堂」| 白玫瑰 = 無罪與愛的神聖性 | 白石楠花 = 幸運與安全通行

黃色系統: 黃玫瑰 = 喜悅與友誼 | 黃鬱金香 = 「你的微笑充滿陽光」

紫色系統: 紫羅蘭 = 忠誠與謙遜 | 薰衣草 = 純潔、寧靜與優雅

粉色系統: 粉紅康乃馨 = 「我永遠不會忘記你」| 粉紅玫瑰 = 優雅與歡樂

(以上供大家參考!此份內容匯集源自British Library、Folger Shakespeare Library、Smithsonian Center for Folklife and Cultural Heritage等機構的文獻資料,以及對英美經典文學的分析。由Perplexity Pro協助,花卉象徵的具體意涵,會因歷史時期、地理位置與個別作家的詮釋而有所變化,但上述植物在英美文學傳統中的基本象徵意義大致相對穩定。)

2025年11月24日 星期一

秋冬🍂❄️服飾英文

Autumn & Winter Outfit 

今天晚上變冷了,讓我們一起來學跟穿著打扮相關的內容,在出國購買衣服鞋子時,也可以派上用場喔!至於穿什麼顏色,還可以用AI幫忙畫出來,看看是什麼感覺~(突然想到紙娃娃......)

1. 

I wear a warm brown coat and black boots today. 🧥👢

我今天穿一件暖暖的棕色大衣和黑色靴子。

2. 

This gray sweater is soft and perfect for cold weather. 🐻‍❄️

這件灰色毛衣很柔軟,很適合寒冷天氣。

3. 

She buys a red scarf to match her white jacket. 🧣❤️

她買了一條紅色圍巾來搭配她的白色外套。

4. 

He needs size 42 sneakers in dark blue. 👟🔵

他需要 42 號的深藍色運動鞋。

5. 

My gloves are small but very warm. 🧤✨

我的手套是小尺寸,但非常保暖。

6. 

These green pants are too long for me. 👖🟢

這條綠色褲子對我來說太長了。

7. 

I like light beige boots for winter trips. 👢🌨️

我喜歡淺米色靴子作為冬季旅行穿搭。

8. 

Is this jacket available in medium size? 🧥📏

這件外套有中號尺寸嗎?

9. 

Her pink hat looks cute and cozy. 🎀🧢

她的粉紅色帽子看起來可愛又舒適。

10. 

The shop sells thick wool coats and soft socks. 🏪🧦

這家店販售厚重的羊毛大衣和柔軟的襪子。

11. 

I choose a navy hoodie for cool evenings. 🌙💙

我選一件深藍色連帽上衣來應付微涼的夜晚。

12. 

These shoes are comfortable and stylish. 👞⭐

這雙鞋既舒適又時尚。


🧠 單字表

👕 Nouns 名詞

coat 大衣   jacket 外套

sweater 毛衣   scarf 圍巾

boots 靴子   sneakers 運動鞋

gloves 手套   pants 褲子

hat 帽子   hoodie 連帽上衣

shoes 鞋子   socks 襪子

shop 商店   size 尺寸

weather 天氣


🎨 Adjectives 形容詞

warm 保暖的   soft 柔軟的

cold 寒冷的   long 長的

small 小的   thick 厚的

comfortable 舒適的

stylish 時尚的   cute 可愛的

cozy 舒適溫暖的   perfect 完美的

available 有貨的


🌈 Colors 顏色

brown 棕色   black 黑色

gray 灰色   red 紅色

white 白色   green 綠色

beige 米色   pink 粉紅色

navy 深藍色   dark blue 深藍


🏃 Verbs 動詞

wear 穿   buy 買

need 需要   like 喜歡

choose 選擇   sell 販售

match 搭配   look 看(起來) 

20種顏色的英文(初級)

下面挑選生活中常見的20種顏色,附上KK 音標與雙語例句,讓大家先好好熟悉音標,不要有壓力,之後再補充難一點的!

white adj. 白色的 KK[waɪt]

例句:

The snow on the mountain is white. (山上的雪是白色的。)

beige adj. 米色的  KK[beʒ]

例句:

Mom bought a beige coat. (媽媽買了一件米色的大衣。)

light yellow adj. 淺黃色的 KK[laɪt ˋjɛlo]

例句:

The little duck is light yellow. (小鴨子是淺黃色的。)

yellow adj. 黃色的 KK[ˋjɛlo]

例句:

The sun is bright yellow in the sky. (太陽在天空是明亮的黃色。)

orange adj. 橙色的;橘色的 KK[ˋɔrɪndʒ]

例句:

Carrots are orange and good for your eyes. (胡蘿蔔是橙色的,對眼睛很好。)

pink adj. 粉紅色的 KK[pɪŋk]

例句:

The flower in the garden is pink. (花園裡的花是粉紅色的。)

red adj. 紅色的 KK[rɛd]

例句:

The apple on the table is red. (桌子上的蘋果是紅色的。)

light green adj. 淺綠色的 KK[laɪt ɡrin]

例句:

The new leaves are light green. (新長出的葉子是淺綠色的。)

green adj. 綠色的 KK[ɡrin]

例句:

The grass in the park is green. (公園的草是綠色的。)

light blue adj. 淺藍色的 KK[laɪt blu]

例句:

Her dress is light blue and very pretty. (她的洋裝是淺藍色的,很漂亮。)

blue adj. 藍色的 KK[blu]

例句:

The sky is a beautiful shade of blue today. (今天的天空呈現出美麗的藍色。)

navy adj. 海軍藍的;深藍色的  KK[ˋnevɪ]

例句:

Dad wears a navy jacket in winter. (爸爸冬天穿深藍色的夾克。)

purple adj. 紫色的 KK[ˋpɝpl]

例句:

Grapes are purple and sweet. (葡萄是紫色的,很甜。)

lavender adj. 薰衣草色的;淺紫色的  KK[ˋlævəndɚ]

例句:

The towel in the bathroom is lavender. (浴室裡的毛巾是薰衣草色的。)

brown adj. 棕色的;咖啡色的  KK[braʊn]

例句:

The bear in the zoo is big and brown. (動物園的熊又大又是棕色的。)

light brown adj. 淺棕色的 KK[laɪt braʊn]

例句:

My coffee with milk is light brown. (我加牛奶的咖啡是淺棕色的。)

dark brown adj. 深棕色的

KK[dɑrk braʊn]

例句:

Chocolate is usually dark brown. (巧克力通常是深棕色的。)

gray adj. 灰色的  KK[ɡre]

例句:

The elephant has gray skin. (大象有灰色的皮膚。)

light gray adj. 淺灰色的  KK[laɪt ɡre]

例句:

The clouds today are light gray. (今天的雲是淺灰色的。)

black adj. 黑色的 KK[blæk]

例句:

My cat is completely black at night. (我的貓在晚上是全黑的。)