2024年9月30日 星期一

Here you are 跟Here you go 跟There you go 有什麼不同?

「給你」的各種英文說法

一想到用來表達「給你」的英文說法,首先會想到的大概是 “Here you are” 吧!

在《劍橋中英詞典》中, “Here you are” 意思是把東西遞給別人時所說的「給你!」。

“used when giving something to someone” (給你)

當你要把東西遞給別人時,英語可以說 "Here you go” 或 "Here you are”。

A:Can you pass me the salt?

(A:你可以把鹽遞給我嗎?)

B:Here you go./Here you are.

(B:給你)

兩者相較,"Here you go” 比 "Here you are” 給人更隨性、非正式的印象。

但這並不代表 ”Here you are” 是非常正式、而不適合用於朋友、同儕之間的說話方式喔。

如果在某些情況下,你不確定應該要說 “Here you go” 或 “Here you are”的話,保險起見,就說 “Here you are” 吧!

餐廳服務生提供服務給顧客,或是飯店工作人員要把信用卡交還給顧客時,這些需要使用更有禮貌的場景時,通常說“Here you are”。

在那些情況下,“Here you are”可以理解為比較有禮貌的「這邊請」或「請」等。

A:May I see your ID, please?

(A:可以借我看一下你的證件嗎?)

B:Here you are.

(B:請/給你。)

意思與用法跟 “Here you go” 和 “Here you are” 類似的表達方式還有 “There you go”。


美劇<<天作不合的我們/無人想要>>(Nobody Wants This)Ep. 6其中的一幕--兒子給老爸拍背時,老爸說的一句認可對方的話“There you go."

….............…....….............................................

“There you go”用於當對方要求或想要某樣物品時,把東西遞給對方時使用的慣用語,意思也是「給你」。

例如:你在餐廳或商店裡要付錢店員時:

A:Your total comes out to $33.15.

(店員:您的總金額為$33.15。)

B:There you go.

(你:(付錢)給你。)

所以,“There you go.” 通常指遞交的東西已經離手(there),而 “Here you go."則是東西還在手上(here),所以兩者有些微的差異!

順道一提,「There you go again.」也有「又來了!」的意思,一起記吧!(幾乎與「Here you go again.」一樣意思) 

②看吧

而「There you go.」還有「看吧(我說對了吧?)」的意思。當對方不相信自己說的話導致好或不好的結果時,這時你可以說的一句話。 

A: Oh no…it’s closed today.

(對方: 喔不,今天沒開。)

B: There you go.

(你:看吧,我說對了吧!)

③做得好 

There you go.」還可以用來稱讚他人「做得好」或「繼續維持」。使用起來像是「Good job.」一樣,也一起記起來吧。

A: I got a perfect score!! 

(小孩:我得了滿分!)

B: There you go! 

(家長:做得好!)

總結上面的內容,「Here you are.」和「Here you go.」只有細微的差異,簡單一句話:有go的話,較隨意!如果你還是還不熟悉,不用想得太深,試著說看看、感受一下語感就對囉!

各種情緒的英文單字

中文常用到的成語「七情六欲」,其中「七情」是指喜、怒、哀、樂、愛、惡、欲,若轉換成英語,雖然要剛剛好配成一對不容易,但真要說的話,這七種情緒我們要怎麼表達呢?今天,我們先來學學基礎的單字用法!

若你想使用的是「名詞」,請先記下面單字:

喜: Joy

怒: Anger

哀: Sorrow 或 Grief

樂: Happiness 或 Joy

愛: Love

憎惡: Hate 或 Hatred 

欲: Desire

若更常使用「形容詞」,你可以先背下面的單字:

喜:Joyful 或 Happy

怒:Angry

哀:Sad 或 Sorrowful 或 Grief-stricken 

樂:Content 

(Satisfied and at peace安適的狀態)

愛:Loving (充滿情感的)

憎惡:Hateful

欲:Desirous/Longing

由於「喜」跟「樂」在中文可能我們原本就難以區分,翻譯成英文自然也如此!不過佛學裡的禪學對「喜」跟「樂」還是有分別的(雖然對我們的差別很微細、看不太出來)但禪修有到達一定境界的行者,就明白這兩者是不同的!沒有實際體會過的人只能靠想像、隔靴搔癢了!


仔細體會一下藍色選取的文字,看來「樂」翻譯成形容詞 content(滿足的、滿意的、心甘情願的)可能更接近上圖資訊呈現的樣貌吧!也就是:在臣服之後的心態,不再批判、挑剔、沒有什麼比什麼更重要或不重要、沒有什麼比什麼更喜歡或不喜歡、事事平等的狀態吧!

此外,大家常聽到的「五毒」貪、瞋、癡、慢、疑是最粗重的負面情緒表現:

(下面給的是名詞)

貪 (Greed): An insatiable desire for more, often material possessions or pleasures.

瞋 (Hatred): Intense dislike or anger towards others.

癡 (Delusion): Ignorance or misunderstanding of reality; a lack of insight.

慢 (Pride): Arrogance or a sense of superiority over others.

疑 (Doubt): Uncertainty or skepticism, especially regarding teachings or beliefs.

下面這兩個也是常見的負面情緒:

名詞

懼怕:Fear

羞恥:Shame

形容詞

懼怕的:Fearful/afraid/anxious

羞恥的:shameful 

而基督教義提到的七原罪(The Seven Deadly Sins)是:貪婪(Greed)、嫉妒(Envy)、貪吃(Gluttony)、淫慾(Lust)、傲慢(Pride)、憤怒(Wrath) 和懶惰(Sloth)。這幾個字都是名詞

另外,中醫講五臟六腑,不同的情緒還對應不同的臟腑!所以有(喜傷心)、(怒傷肝)、(憂-思傷脾)、(悲傷肺)、(驚-恐傷腎)的說法!例如:憂、驚、思的英文相對應的形容詞說法可以是

憂(憂傷肺):Sorrowful 

驚(驚傷脾):Surprised/Shocked 

思(思傷脾):Paranoid(想太多了、類似妄想): someone who is paranoid is worried all the time that people do not like them, that bad things are going to happen to them etc., when this is not true

所以就中醫的角度,能適度調節情緒才能讓氣血暢通、身心健康;就佛教角度,佛法本講的就是心法,能認識到自心的現況,中道而行,體認到實相而能做出相應、最佳的抉擇,便是今生的當務之急~而基督教義提到的那七種原罪,若能避開、不犯,人生就可以避免災難!想想:光不貪吃,體重就不會過重、身體也不容易有三高,所以是提醒我們病是吃出來的、要自律、走中道啊!

以上單字用法,希望對大家有幫助~同時認識各種不同的情緒表現,我們才能有機會保護自己與他人不受情緒勒索與危害!

至於造句的話,嘿嘿!我們下回分解囉!

2024年9月29日 星期日

你的手機有朗讀網頁的功能嗎?

不久前,Google釋出的Android手機版更新,其中最大的亮點就是加入文字轉語音的「朗讀」新功能,可以直接把網頁上的文字轉換擬真人語音般的音訊播放,還可以自行調整喜愛的朗讀播放速度、切換不同人聲或口音等。例如下面顯示的英文就有美式、英式、印度與澳洲口音可以選!


只是網頁會記憶你的設定,若是想要改變,設定改為「恢復」就可以了!若懶得改,真的覺得也可以順便拿來訓練自己某種口音的英文聽力耶!

所以,瀏覽到英文、日文網頁,只要點選瀏覽器右上角3個點,出現選單後點選「朗讀這頁內容」,就能聽到語音朗讀內容。此外,這項功能還具備「突出顯示文字和自動捲動」,當語音播報朗讀的同時會與文字內容同步捲動。只不過目前朗讀網頁文字功能,只先針對Android裝置獨享。

「朗讀此頁」支援12種語言

根據Google官方說明,並不是所有網站每一頁內容都有支援「朗讀此頁」功能,若網站不提供,那麼選單介面就不會出現「朗讀此頁」的功能選項。經過使用手邊的Android 11與14測試,的確是這樣!

目前大多數中文網頁都有顯示該新功能選項,若是選單沒出現,建議使用者可以先點選「翻譯」之後,就可看到選單多了一個功能選項,按下後網頁底端會出現一個迷你的音訊播放器,就可進一步更改語音播放速度從0.5X、0.8X、1X至4X,並可選擇語音聲調。

另外,我的Android 11舊手機至少都還有「翻譯」功能,整頁翻譯成中文字~


不過,若你的手機沒辦法使用這裡提到的新功能,至少下面這種方式還是可以讓你的網頁可以唸英文給你聽,只是很「機器人」就是了~ 

步驟:選取需要朗讀的內容--按對話框右上角2個點--選「朗讀」,之後聲音就出現了!沒用過手機的朗讀功能、有興趣的人可以試看看喔!

所以下次當你因為興趣想找某一主題的網路資料、出現英文或日文或其他語言時,先不用怕,可以試看看手機右上角的3個點,看看能否為你的生活增添一絲新鮮體驗!

使用蘋果手機的同學們!在還沒換新手機前,也可以試著探索自己的手機功能,看看有什麼寶藏藏在裡面喔~

[後記]

經過使用iPhone 的同學測試,只要下載Google 瀏覽器,並且用此Google瀏覽器上網,一樣可以成功讓英文網頁進行語音朗讀、調整語速等,就跟Android 使用者具有相同的聽覺體驗喔!


2024年9月23日 星期一

"You Raise Me Up"(你鼓舞了我)

  "You Raise Me Up" (你鼓舞了我)

這首歌曲,原本僅有旋律,來自愛爾蘭的傳統音樂,後來加上了歌詞,最終成為一首膾炙人口的歌曲,許多知名歌手都翻唱過。由羅夫·拉弗蘭(Rolf Løvland)作曲、愛爾蘭小說家兼作詞家 Brendan Graham 填詞的一首歌曲,最初收錄在秘密花園(Secret Garden)2002年的專輯當中,由愛爾蘭歌手布萊恩·甘迺迪(Brian Kennedy)演唱。Brian Kennedy演唱的版本,讓歌曲的表演「非常的愛爾蘭」,忠於 Rolf Løvland 最初的創作靈感來源。Brian Kennedy 為這首歌創造出的聲音表情,也成為日後許多演唱版本的一個典範。

秘密花園成立於1994年,是一個新世紀音樂二人組合。這個組合是由來自愛爾蘭的小提琴家菲歐紐奧拉·雪莉(Fionnuala Sherry)以及來自挪威的鋼琴家、作曲家
羅夫·拉弗蘭(Rolf Løvland)共同組成。

 “You raise me up”第一次公開演出,是在2001年10月一個挪威的直播電視節目
  Norwegian TV-2中。秘密花園樂團演奏、愛爾蘭知名歌手 Brian Kennedy 與倫敦社區福音合唱團女歌手 Tracey Campbell 共同演唱。襯著愛爾蘭傳統風笛聲,飄散濃郁的塞爾特民謠風,柔和中帶出波瀾壯闊的氣勢,是一首能安慰人心的療癒系歌曲。

(上面演唱版本可至下面網址聆聽:
https://www.youtube.com/watch?v=hkEjHObVhs8&list=PLAJsfdI32XCSHVcDjaOX2SvOXOBf1iT7V&index=45)

When I am down, and oh! my soul so weary;

當我沮喪的時候,噢! 我的靈魂如此疲憊;

When troubles come, and my heart burdened be;

當麻煩來臨時,我心沉重;

Then, I am still and wait here in the silence,

然而,我依舊在此沉默靜待,

Until you come, and sit awhile with me.

直至你到來,並與我小坐片刻。

You raise me up, so I can stand on mountains;

你鼓舞了我,所以我能夠站立在群山之上;

You raise me up, to walk on stormy seas;

你鼓舞了我,讓我能夠穿越狂風暴雨的海面;

I am strong, when I am on your shoulders;

當我依靠在你的肩上時,我堅強了起來;

You raise me up… to more than I can be.

你鼓舞了我...讓我能夠超越自己。


You raise me up, so I can stand on mountains;

你鼓舞了我,所以我能夠站立在群山之上;

You raise me up, to walk on stormy seas;

你鼓舞了我,讓我能夠穿越狂風暴雨的海面;

I am strong, when I am on your shoulders;

當我依靠在你的肩上時,我堅強了起來;

You raise me up… to more than I can be.

你鼓舞了我...讓我能夠超越自己。


There is no life

no life without its hunger

沒有生命能免於渴望,

Each restless heart

beats so imperfectly

每顆不安的心,

跳動著如此不完美。

But when you come

and I am filled with wonder

但當你來到我身邊,

我充滿了無限的驚奇,

Sometimes I think

I glimpse eternity.

有時我想,

我似乎瞥見了永恆的光輝。

上面紫色字體的歌詞,有的翻唱版本並沒有出現


You raise me up, so I can stand on mountains;

你鼓舞了我,所以我能夠站立在群山之上;

You raise me up, to walk on stormy seas;

你鼓舞了我,讓我能夠穿越狂風暴雨的海面;

I am strong, when I am on your shoulders;

當我依靠在你的肩上時,我堅強了起來;

You raise me up…to more than I can be.

你鼓舞了我...讓我能夠超越自己。


You raise me up, so I can stand on mountains;

你鼓舞了我,所以我能夠站立在群山之上;

You raise me up, to walk on stormy seas;

你鼓舞了我,讓我能夠穿越狂風暴雨的海面;

I am strong, when I am on your shoulders;

當我依靠在你的肩上時,我堅強了起來;

You raise me up… to more than I can be.

你鼓舞了我...讓我能夠超越自己。

You raise me up… to more than I can be!

你鼓舞了我...讓我能夠超越自己!

...........................................................................................

聽完歌,來補充一下英文小常識!


在英文歌詞第二行出現的 be,有人想過為什麼要用 be,而不是用 is 嗎?

(When troubles come, and my heart burdened be;)

(當麻煩來臨時,我心沉重;)


其實寫一個常見的英文句子,原本這裡應該是要用 is 才符合現代英文的標準。但在歌詞裡選用 be,是一種風格上的選擇,常見於詩歌和歌曲中。


作者會優先考慮節奏、韻律或更正式的語氣。這種結構在現代口語中雖不常見,但能營造出更古典或一種詩意的氛圍,有點類似古典文學或聖經中的語言。


*詩意的倒裝(Hyperbaton):

在詩歌或歌曲中,作者有時會改變詞語的順序以適應韻律或韻腳。標準的現代英語是 "and my heart is burdened",但將主詞和動詞的順序倒過來使用 "my heart burdened be" 則能創造出更有韻律感的效果。


*古語/舊英語的影響:

使用 "be" 代替 "is" 也能給語言帶來古老的、幾乎是聖經式的語調。在早期的英語中,這種結構更為常見,尤其在讚美詩、祈禱或正式文本中。這是為了引發一種莊嚴或永恆的品質。


*節奏與音樂性:

在歌曲中,詞語的選擇通常與節奏和旋律相符。使用 "be" 在這種情況下保持了一種特定的韻律感,若使用"is", 則可能會打斷這種流暢性。


所以唸看看: be 跟 me有押韻,若是老實用合乎現代英文標準的 is,is 跟 me 是否就少了一種韻律上的美感了呢?



單字列表
down    adj.[daʊn]  沮喪的
soul    n.[soʊl]  靈魂
weary    adj.[ˈwɪri]  疲憊的
troubles    noun (plural)[ˈtrʌbəlz]  麻煩
burdened    adj.[ˈbɝdənd]  沉重的
still    adj.[stɪl]  依舊,靜止的
silence    n.[ˈsaɪləns]  沉默,寧靜
sit awhile    v. phr.[sɪt əˈwaɪl]  坐一會兒
raise    v.[rez]  鼓舞,抬起
strong    adj.[strɔŋ]  強壯的
shoulder    n.[ˈʃoʊldɚ]  肩膀
stormy    adj.[ˈstɔrmi]  暴風雨的
seas    n. (plural)[siz]  海面(複數)

more than    phr.[mɔr ðæn]  超越,超過

2024年9月22日 星期日

適合跟菜園共生的花(Vegetable Garden)

美麗的花朵種在菜園裡是什麼景象?好處是不僅讓菜園華麗變身如同花園般繽紛燦爛,花朵與蔬菜混合種植能阻擋害蟲又能吸引益蟲,如傳粉的昆蟲。更有趣的是,許多開花植物是可供食用的,入菜烹調、沖泡飲品皆相宜。

同一個菜園裡,開花植物與蔬菜間作(interplanting),同時播種,同時照料多種植物,省時且節省空間。即使有些開花植物無法阻擋蟲害或吸引益蟲,但它們嬌豔的花朵真的讓人愛不釋手,採摘蔬菜的同時,剪下幾枝鮮花插瓶、裝飾餐桌,也可為室內增添色彩,賞心悅目。

以下介紹8種開花植物:

★ 金盞花

金盞花(Calendula,Pot Marigolds,金盞菊)常被誤認成法國萬壽菊(French marigold)。它是非常適合種在菜園裡的開花植物,不僅吸引多種傳粉昆蟲,如蜜蜂、蝴蝶,也會招來食肉昆蟲,以及誘捕蚜蟲(aphid,破壞植物的害蟲)和其它害蟲。

金盞花是極具價值的活地被物或覆蓋作物,粗厚的鬚根能夠保護或防止土壤沖刷。花朵凋謝後可做為堆肥促進劑,幫助堆肥分解,增加土壤中的有機物質。更有趣的是,金盞花的花朵能預報天氣,氣候潮濕的時候,花朵會閉合,這是預告天氣將變潮濕。

金盞花可食用,例如用金盞花和百里香製作蘇格蘭奶油酥餅(shortbread cookies),或沖泡金盞花冰茶,這是純天然的下午茶點心與飲品。

花朵的顏色呈現黃色、橘色、粉紅色與淡黃色。全日照到部份遮蔭,適合肥沃、微酸姓到中性、排水良好的土壤。

★ 萬壽菊

不論是在地上或地下,萬壽菊(Tagetes sp.)的價值經常被低估。它可觀賞,也可食用,用花瓣做沙拉或沖泡茶飲,還能替代龍蒿草(tarragon)作為香料。

在菜園四周種植萬壽菊,做成圍籬,兔子都會懼怕三分,不敢跨進菜園。如果萬壽菊和豆科植物混合種植,能讓墨西哥瓢蟲暈頭轉向,找不到它們愛吃的植物。

針對害蟲如粉虱(whitefly)、番茄天蛾幼蟲(tomato hornworm)、牧草蟲(thrips)和南瓜蟲(squash bugs),萬壽菊的驅蟲效果奇佳。它的根部會分泌一種物質,能殺死土壤中的根線蟲(root nematodes),如果你正為根線蟲的危害而苦惱,萬壽菊的生長期過後,記得將它們的根部留在土壤中。

花朵呈紅色、橘色、黃色與金色。全日照,適合一般、中等含水量、排水良好的土壤。

★ 向日葵

菜園也是向日葵最佳的棲身地,它可以充當藤蔓植物的支架,擁有很多花蜜,吸引傳粉昆蟲。但是最大的缺點是,松鼠也喜歡向日葵,愛吃葵花子。如果種植向日葵是為了採收葵花子,那就得採取一些措施,防止向日葵受到松鼠的侵害,例如在向日葵的下方,種植粗葉的蔬菜如美國南瓜,有助於阻擋動物入侵。

葵花子可食用,比如簡單營養的葵花子炒蛋:在平底鍋依序放入葵花子、芝麻籽和亞麻籽,分別烘烤一下,再加入黃油攪拌均勻,少許黑胡椒調味,然後放入雞蛋,攪拌至熟透,盛盤,撒些細香蔥即可食用。

花朵呈黃色、紅色、巧克力色和酒紅色。全日照,適合一般、水分充足、排水良好的土壤!

★ 大波斯菊


如果想要引來食肉益蟲如草蜻蛉(green lacewings)捕食蚜蟲、介殼蟲和牧草蟲,建議種植大波斯菊(Cosmos bipinnatus),特別是白色或淡橘色品種的大波斯菊。

它們應該是最容易生長的植物,花期很長,所以經常作為瓶插花(切花)來栽種,當然也會吸引傳粉的益蟲。大波斯菊具有抗氧化特性,如果作為護膚保養品,可能有效延緩皮膚老化。

花朵呈粉紅色、紫色、紅色、黃色、橘色和白色。全日照,適合一般、中等含水量、排水良好的土壤。

★ 琉璃苣

琉璃苣(Borage)是一年生草本植物,適合混合種植在菜園裡。琉璃苣具有豐富的草藥歷史,能有效地調節女性生理週期的不適,美容養顏;還可用來做沙拉,或者在夏天時做成涼爽的琉璃苣檸檬汁:將琉璃苣的葉子,連同檸檬汁、水和蜂蜜,放進果汁機,打成滑順的汁液即可食用。

琉璃苣是居家菜園首選的植物之一,容易種植,並且是自身傳種繁殖,幫你省時、省錢。它們會招來蜜蜂和小鳥,同時又有誘蟲植物的特性,專門誘捕蚜蟲,所以也引來捕食蚜蟲的食肉昆蟲。琉璃苣可作為綠肥,或加入堆肥中很快便能分解,提供有機物營養成分,而且它的根系能幫助土壤排水與通氣。

花朵如星星狀,藍色或粉紅色。全日照到半日照,適合肥沃、潮濕、排水良好的土壤。

★ 百日菊

百日菊(Zinnia elegans)的花蜜充沛,像磁石一般吸引著蜜蜂與其它傳粉昆蟲,蜂鳥(hummingbird)也愛靠近它們。百日菊也能引誘害蟲,尤其是灰白色、粉彩色的品種,特別能誘捕對植物破壞力極大的日本金龜子(Japanese Beetle)。不過,除非菜園裡已經出現日本金龜子,亟待解決它們,否則一般人不會種植百日菊而招來日本金龜子。

花色豐富的百日菊,花開不斷,適合作為切花插瓶,不用擔心花瓶裡的鮮花供應不足,因為菜園子裡有源源不斷的百日菊鮮花。

花朵呈紅色、粉紅色、黃色、橘色、淺紫色、紫色、綠色與白色。全日照,適合富含腐植質、排水良好的土壤。

★ 旱金蓮

旱金蓮(Tropaeolum majus,金蓮花)花團錦簇,充滿喜慶,喜歡較低的溫度,花季可以持續到秋天;保護蔬果抵禦南瓜蟲和瓢蟲,還能誘捕蚜蟲。然而它們的花朵和葉子真的非常美味,如果都讓昆蟲吃了就太可惜了。

它們的種籽比較大,容易收集,可以用於下個播種期,許多旱金蓮的品種能夠自身傳種。播種前,必須先用刀片劃破種籽,或用搓刀、砂紙磨掉堅硬的外殼,這樣種籽才容易發芽。

這些種籽還可以醃漬成酸豆,便宜、美味。材料:旱金蓮綠色種籽、水、白酒醋、鹽、糖、月桂葉和新鮮百里香。

花朵呈紅色、橘色、黃色和淡黃色。全日照到部份遮蔭,適合貧瘠到一般、微酸性、排水良好的土壤。

★ 薰衣草

薰衣草喜歡日照,適合排水良好的土壤,因此與它們相鄰、伴隨種植的蔬果,最好也具備相同的生長條件。它們是蘆筍和地中海香草的最佳搭檔,混合種植的成效顯著。

它的居家用途很多,例如自製薰衣草糖漿,將薰衣草花瓣加水煨煮,然後加入蜂蜜和糖,持續煨煮、攪拌,直到糖和蜂蜜溶解即可,冷卻1至2小時。再把薰衣草糖漿和燕麥奶加入咖啡裡,真的是香醇可口,薰衣草的香氣,搭配咖啡香,讓人心情平靜,又有滿足感。

在菜田四周的土墩上種植薰衣草,形成賞心悅目的天然圍籬。薰衣草濃郁的香氣,無與倫比,同樣能夠吸引傳粉昆蟲和食肉益蟲。蜱(tick)是活躍於草叢中的害蟲,還會帶來傳染病,不過它們很不喜歡薰衣草;惱人的菜粉蝶也怕薰衣草的香味,甚至老鼠都對薰衣草避而遠之。

花朵呈紫色、紫藍色、玫瑰色、淡粉紅、白色與黃色。全日照,適合貧瘠、鹼性、排水良好的土壤。

有空找上面提到的花卉種看看吧!體驗一下居家菜園的美麗新視野!

2024年9月14日 星期六

[影劇之心]你是彼方


電影中的主角澪(Mio)在彌留中,雖然身在醫院病床上,神識卻經歷了各種試煉(在中陰裡,雖然電影世界中呈現的畫面與情節安排,跟一般我們聽聞或閱讀過的臨終者會遭遇到的種種可怕試煉境相不同,但我認為説到底,本質上無異,都是內心狀態顯相)例如:各種人物給她各種不同的説詞,要她選邊站去該世界,但最後澪體會到:面對自心,心之所向,才是對當下的她最適切、內在最感自在的正確答案!如同對念佛者、特別是篤信阿彌陀佛最終會接引救度的人來說,內心不動搖,自始至終都只願到極樂淨土是一樣的!所以場景換到我們身上,我們也要真正認識自己:我真正想要什麼、我在意的是什麼、看穿幻相與自我欺騙,如此一來,重要關鍵時刻來臨,不容間髮的當下,才可能不留遺憾啊!

不過,就算真的做「錯」選擇,接受自己當下也只有那種能耐判斷、接受自己彼時的福德因緣就是如此(打比方的話,就如同剝洋蔥時眼睛受刺激,因為怕眼睛難受,自己當下又不知道可以戴上透明的護目鏡保護,只能剝掉洋蔥一層外皮~但若戴上保護的工具,不管要剝幾顆、切幾粒,就都沒在怕的了)!接受說不定那就是為了讓自己遇見「更好的」自己最好的安排,可以接受説不定那種結局也是一種慈悲,一切都是剛剛好--懂得讓自己不落入二分法、不落入二元對立的幻相中!畢竟,唯一的真相就是我是佛、佛是覺者,所以我們回去、也只是回去「我們是佛」的狀態,而我們能做的不過是能清醒了知我們自己此時此刻的一舉一動,邁出在種種可知與不可知的因緣交錯之中,相對之下最「好」的下一步!也就是能承擔後果、最舒服的狀態吧~

雖然這樣以我們身為人的心計畫好,但有時我們仍高估自己的承受力!事情發生後還要抱怨怪別人、後悔怪自己!因為我們不是全知全能,所以楊博士才常説:不需要去分別事情的意義,好像有的事情比較重要、有的事情比較不重要?其實每件事情都重要,也都不重要,平等平等!楊寧老師也常叮嚀,不要落入二元對立、分別執著的幻相,因為那是苦的來源!



珍惜一切相遇、善待身邊人吧~那具體來説,要如何「善」待?就從「一句話好好聽、一句話好好説」做起吧!心懷感恩,天下無難事~共勉之!

2024年9月9日 星期一

hope/wish有什麼不同?


問:動詞 hope 和動詞 wish 都作「希望」時,請問他們有什麼區別?

答:hope 與 wish 的區別主要表現在以下幾個方面(參見 wish):

A. hope 是表示願望的動詞,可跟不定詞 (hope/wish to do sth.),但 wish to do sth. 比較正式,口氣也比較強烈;而 hope to do sth. 所表達的願望是最容易實現的,換言之,是最實際的。

比較:

1. Jennie hoped to give her a good education. (Dreiser)

妮希望給她良好的教育。

2. You might tell them that I hope to be back tomorrow night. (Doyle)

你可以告訴他們,我想明晚回去。

3. I wish to express my warmest welcome to you.

我願向您表示最熱烈的歡迎。

4. I don’t wish to leave my mother. (Wilde)

我不希望離開母親。

B. wish 之後可以跟含有不定詞的複合受詞 (wish sb. to do sth.),而 hope 卻沒有這種用法(× hope sb. to do)(不過英語裡有hope to do的用法)

1. Why don’t you wish your son to accept this post? (Wilde)

為什麼你不希望你兒子接受這個職位?

2. You know I wish you to be happy, don’t you? (Snow)

你知道我希望你幸福,你知道嗎?

C. hope 與 wish 後面都可以跟名詞子句,但意義和用法全然不同。

從用法上說,hope 之後當受詞的名詞子句裡面的動詞使用陳述語氣的「一般未來式」或「一般現在式」。

從意義上說,hope 所表達的希望是「能夠實現的」;

wish 後面跟的名詞子句的動詞則只能使用「假設語氣」,而所表達的願望是「無法實現的」(名詞子句裡的動詞需使用「動詞過去式」或「過去完成式」)或「難以實現的委婉語氣」(在這裡,當受詞用的名詞子句裡,動詞使用would do或could do)

比較:

1. I hope you will like (或like) these flowers.(能實現的願望)我希望你喜歡這些花。

2. I wish I were a bird. (LDCE)(不能實現的願望)我希望我是一隻鳥。

3. A: “It would be nice if you had a lot of money.” 如果你有許多錢就好了。

B: “I do wish I had!” (= If only I had!) (NCE)(與事實相反的願望)我真希望能夠這樣。

4. I wish I could have been at the committee yesterday. (Voynich)(與過去事實相反的願望)

要是昨天我能夠去參加委員會會議就好了。

D. 有時候,wish 可用來表示一種委婉的請求。

I wish you wouldn’t smoke any more.

我希望你不要再吸煙了。

E. wish 可用在 wish + 間受 + 直受 (I wish you success.) 結構中,但 hope 不行。

1. They wished him good luck. (CGEL)

他們祝他好運。

2. We wish you a safe journey. (LDCE)

我們祝你旅途平安。

像常聽到的歌詞 ‘I wish you a Merry Christmas.’ (我祝你耶誕節快樂)就是屬於這種結構!

2024年9月2日 星期一

現在完成進行式


發現看完韓劇<<媽媽朋友的兒子>>Ep 4.,會激起想回去複習一下國高中時學的英文文法耶~

「現在完成進行式」到底是在説些什麼?到底跟現在為止的劇情是如何連結的?

話說,「現在完成進行式」是長這樣的:has/have + been + 現在分詞(或稱 Ving)

例句:I have been reading this book for two hours.

現在完成式 vs. 現在完成進行式三大差別:(以前學生時代,考試時最喜歡考!)

一、數量、時間長短

如果表示「數量」,用現在完成式

I've read ten books this year.

I've seen three movies this week.

如果表示「一段時間」,用現在完成進行式

I’ve been reading for two hours.

I’ve been working out for thirty minutes.

二、完成、正在進行的動作

動作「已經完成」,用現在完成式。

I’ve read the book, "Pride and Prejudice."(書讀完了)

I've written the report.(報告寫完了)

動作「還在進行」,用現在完成進行式。

I’ve been reading the book you recommended.(書還在讀)

I've been writing the report.(報告還在寫)

不過,你發現了嗎?寫 I've written the report. 或是 I wrote the report. 意思其實完全一樣,就看你想強調什麼,再選擇使用不同的表達方式!

三、短暫非永恆的事件

I’ve been sleeping badly.

I’ve been having a headache.

I’ve been getting up early to run.

只要你看到這種句子,就表示這些事情是最近才開始的:最近才開始睡不好、最近才開始頭痛、最近才開始早起跑步。

所以,因為看了這齣韓劇,又順便複習了英文文法呀!:)🐾